• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:文語体の練習です)

日本滞在中の李鴻章狙撃事件について

このQ&Aのポイント
  • 日本滞在中の李鴻章狙撃事件に関し、報道が広まると共感の念は人々の中で広がり、悔やむ気持ちが大きなパニックを引き起こしました。
  • この事件に対する人々の反応は非常に大きく、さまざまな公私の団体や個人が馬関に集まり、使臣の遺族に哀悼の意を表しました。遠方からも多くの手紙や電報、お悔やみの品が届けられました。
  • また、李鴻章の滞在地には日夜多くの人々が集まり、お祝いの言葉や励ましの言葉を贈りました。しかし、中には関心を装って極端な言動をしている人々もいました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yanhua
  • ベストアンサー率72% (508/701)
回答No.1

「反応」について: 状況を踏まえた訳語として考えると、 “this overwhelming response”→「斯かる圧倒的な○○は」    ○○候補:反響、潮流、流れ、動向、動き、律動、脈動、振舞い    などいかがでしょうか。古風の感覚も個人の感性ですので...。

cryforty
質問者

お礼

なるほど「状況を踏まえた」だけにstreamが生きてますね、「流」「動」「脈」。どうもありがとうございました。 余談ですが、やっぱり「各公私団体の代表も憂慮一個人の資格者も」の「~も~も」の言い方はあんまりよくないですね、とくに目で読んだときは。原文は「~と~とに論なく」なのですが、これを少しいじった言い方(「~と~とを問わず」など)にすればよかったかもしれません。

関連するQ&A