• ベストアンサー

韓国語翻訳ソフト?無断転載?

「Japanese only」の画像サイトを持っているのですが、先日アクセス解析から韓国語(ハングル文字)ブラウザの中に自分のサイトがそっくり入ったものが見つかりました。 「NAVER」というものなのですが、これは単に翻訳ソフトを使って韓国の人が自分のサイトを見ていっただけなのでしょうか? それとも全くの無断転載をされたものなのでしょうか? リンク用のソースを確認したところ自サイトのURLの前に[j2k.naver.com/j2k...]という自動変換アドレスと思しき文字列が捩じ込まれていました。 初めてのケースに戸惑っています。どうぞよろしくお願い致します。

noname#260544
noname#260544
  • ISDN
  • 回答数2
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#3712
noname#3712
回答No.1

Neverというサイトの日韓ウェブサイト翻訳機能を使って、ブラウジングしていただけで、心配は無いと思います。 因みに、Neverの日本語サイトは以下です。

参考URL:
http://enjoykorea.naver.co.jp/
noname#260544
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 Naverがきちんとした翻訳などの場であることがわかってホッとしました。 自分だけならともかくリンクしてる知人に迷惑がかからないか心配だったもので・・・参考になりました。ありがとうございます!

その他の回答 (1)

  • taknt
  • ベストアンサー率19% (1556/7783)
回答No.2

Googleのキャッシュみたいなもんでしょう。

noname#260544
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 海外翻訳サイトを通したものだと自分のサイトがこんな風になるんだといういい体験になりました^^

関連するQ&A

  • 無断転載についてお願いします

    サイトでよく無断転載を禁止している。とかありますよね。 質問なのですが、無断転載って違うサイトなどでそれと全く同じ文字、もしくは写真を見ない限り分からないものなのでしょうか? それとも、コピーした後に「あ、コピーされた」みたいにわかるんでしょうか?

  • 韓国語の翻訳をお願い致します。

    来月、韓国へ行くのですが同伴する友達が椎茸を食べれません。 翻訳サイトで検索をしてみても、ハングル文字が化けていてコピーペーストも出来ません。 どなたか分かる方、下記の翻訳をお願い致します。 ハングル文字が読めないので、カタカナの標記でお願いします。 1、この料理は椎茸が入っていますか? 2、椎茸を入れないで作る事は出来ますか?

  • 翻訳お願いします。(韓国語→日本語)

    韓国の友達から寄せ書きを頂きました。 みんな英語で書いてくれたのですが、1人ハングルで書いてあり、読むことができませんでした。 自分で調べようともしたのですが、結構文字が崩してあり、どの字に当てはまるのかすらわかりませんでした。 どなたか翻訳お願いできませんでしょうか?

  • 韓国語では?

    焼肉屋のメニューを作っています。 日本語のメニューにハングル文字をつけることになりました。 翻訳サイトで翻訳してみましたが、どうも違うみたいです。 韓国人の経営者がハングル文字で書いた資料と違うんです。 焼肉メニュー(例えば 塩タン、イカフェ、テッチャンとか)の訳をしてくれるサイト教えて下さい。 ハングル文字の知識なしです。よろしくお願い致します。

  • 韓国語→日本語の自動翻訳できるフリーソフト有りませんか?

     韓国の方が開いているHPを見たいんですけど、韓国語(ハングル文字)なんて読めないので、どこかに翻訳できるいいフリーソフト有りませんか?

  • ネット上に無断転載禁止とよく書かれていることについて。

    インターネットのサイト等に「文章、画像の無断転載を禁止します」とよく書いてありますが、自分のパソコンに保存するだけでも無断転載になるのでしょうか?

  • これって無断転載!?

    イラストなどを載せているHPを運営しています。 サイトはリンクフリーにしてあります。 (同人要素が強いのでその方面の方のみですが) 一応TOPページなどに「作品の無断転載、複製は禁止」と銘打ってあるんですが、先日アクセス解析のリンク元を通じて見た自己紹介サイトに、自身の(+他の人の)作品が「お気に入りリンク」というかたちで、作品に直につながるようにリンクが貼られていました(TOPページではないです。)作品に関して著作表示などは無く、ご本人が気に入ってくれて載せているだけのようなんですが…。 これって、無断転載になるんでしょうか? リンクというかたちなので判断に困ってしまいました。 自身のHPは趣味的な要素が多いので、内容を知らない不特定多数の方にはすぐいかないよう注意の入口を作り、ロボット検索も避けています。なのですごく心配になりました。(どうやら中学生らしいんです…) こうした場合、どのように対処すればいいのでしょうか?

  • 韓国語の翻訳者の名前

    『ローマ人の物語』の韓国語版の翻訳者の名前を漢字で教えてください。 ハングル文字が読めなくて検索で見つけれません(> <)

  • 韓国語に翻訳

    日本語の文章を韓国語へ翻訳をお願いします。 韓国のアーティストへのファンレターを書きたいのですが、全くハングルがわかりません。 翻訳アプリなどの不自然な文章ではなく、なるべくわかりやすいようにと思ったので、よろしくお願いします。 ******************* ○○さんへ プレゼントは気に入ってもらえましたか? 自分で作ってみたので、どこかでポケットに入れている姿を見せてもらえたら嬉しいです^^* いつも忙しい○○ 体調は大丈夫?ご飯はちゃんと食べていますか? たまに見ていて辛い時があります。 私達ファンはわがままだから、時々嫌な思いもさせてしまうと思う。 でも○○を輝かせるのも私達。 時には支えになっていればいいな。 「いつもあなたを想ってる」 「誰よりも大好き」 「愛してる」 こんな言葉、よく聞くでしょ?でも全部ホントのこと。 言葉にするとありきたりになってしまうけど、本当に○○が大好きだよ。 無事に今回のツアーが終わることを願っています。 いつも頑張っている姿を見せてくれるから、少し心配になる。 無理はしないでね? ○○にたくさん会いたいけど、体調を崩したと聞くと、胸が痛くなる。 ずっと○○から力をもらってばかりだけど、私もあげられていたらいいなと思う。 本当にいつもありがとう。 ○○の全部が大好きだよ。 ******************* 以上です。 12月5日までに完成させたいと思っています。 長い文章になってしまい申し訳ありませんが、よろしくお願いします。 韓国/韓国語/翻訳/手紙/日本語/訳/K-POP/ハングル/

  • 無断転載してしまった?とても悩んでいます。

    無断転載してしまった?とても悩んでいます。 この前このサイトで質問をさせていただいたときに、画像を使用する質問をしました。 この下の質問なのですが… http://okwave.jp/qa/q5847977.html その人のイラストと、私のイラストを並べたものをアップローダーに上げて、そのURLをはりつけて質問をしたのですが、これって無断転載になりますか? (リンク先は、質問が解決後すぐに削除しました。) 許可もとっていないし、自分の勝手な都合だけでこのようなことをしてしまった事にすごく反省をしています。 母にも相談をしたのですが、下手に謝ってもめたりしたら大変だよ?そんなに気にすることなの?とも言われたのですが、すごく不安です。 何かアドバイスがあれば教えていただきたいです。