困惑するイギリスの移民問題

このQ&Aのポイント
  • イギリスの移民問題に関する質問文章から要約文を作成
  • イギリスでは社会福祉への負担が懸念されている。
  • イギリスに住む東欧人のうち、6人に1人が公的支援を受けている。
回答を見る
  • ベストアンサー

英文をうまく訳せず困っています。

イギリスの移民の増加について書かれた英文を読んでいます。 その中でいくつかうまく訳せない部分がありましたのでどなたか日本語的に通る訳をしてくださいませんか?よろしくお願いします。 以下分からない部分を箇条書きにしました。 (1)There are major concerns about the stress this is placing on social services.("this is"がよくわかりません・・・) (2)There is also the question of government benefits being given to the immigrants: one out of every six Eastern Europeans living in Britain is collecting public aid.("one out of"をどう訳せばいいのでしょうか・・・。) (3)In London, more than one out of every five crimes, about one-third of all sex crimes and one-half of all frauds are committed by the foreign population.((2)と同じく"one out of"で悩んでいます。) (4)Yet despite these numbers, perhaps the largest concern that the native British have is the fear of losing their national identity in favor of cultural diversity.("in favor of"以下をどう組み込むと自然なんでしょうか・・・) (5)People have also suggested that the English flag, a red cross on a white background, should be done away with because some might associate them with the Crusades, and the Muslim Council of Britain demanded that Islamic law now be incorporated into British law in areas where there are Muslim populations.("and"の前と後ろをどうつなぐのか悩んでいます。) (6)We sometimes joke in Britain about how all the plumbers nowadays seem to be from Poland. And people have come from other Eastern European countries as well. For example, I do not think that there are any buses still running in Lithuania because there are so many Lithuanian bus drivers here in Birmingham.(どのあたりが面白いのかよくわかりません・・・何を言っているジョークなんでしょうか?) 以上6点です。よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

(1)社会事業にこれが(これは文脈が無いので分かりません)及ぼす大きな影響について可成り憂慮すべき点がある。 (2)さらに政府の補助金が移民に与えられている問題がある、東欧出身で英国に居住している6人のうち1人は公共援助金を受け取っている。 (3)ロンドンでは、全性犯罪5件のうち1件以上、すなわち約3分の1、および詐欺罪の約半数が外国人によるものである。 (4)このような数字にかかわらず、イギリス生まれのイギリス人が一番、気に懸けているのは、文化の多様性を重んずるあまり在来文化のアイデンティティーを失うのではないかと言うことである。 (5)また一部の者が十字軍を連想させると言う理由で、白地に赤い十字の入った英国国旗は廃止されるべきだを示唆し、(ここで and )またイギリスのイスラム審議会がイスラム教徒の居住地区には英国の法律の中にイスラムの法律も取り入れられるべきだと要求している。 (6)いま、イギリスで水道工事に当たるものはその殆どがポーランド人や、東欧の出身者だという冗談をいうことがある。例えば、ここバーミンガムではバスは殆どリトワニア人が運転しているので、リトワニアではもはやバスは走っていないと思われる。(バスの運ちゃんは皆バーミンガムに来てるから故国ではバスを運転する人がいない)   試訳です the Muslim Council of Britain など本式の訳に変えてください。

como_pan
質問者

お礼

素早い回答をありがとうございます。 その語がどこに掛かるのか、また単純な言葉の意味等の取り違えがたくさんあり、あらためて自分の英語力のなさを痛感していまいました・・・。 どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英文の翻訳をお願いします。2

    Evaluation The assumption within the model that there are separate short-term and long-term stores has been influential and is approximately correct. As we will see, it is a gross oversimplification to argue that there is a single short-term memory store(see section on working memory). It is a gross oversimplification to argue that there is a single long-term memory store(see section on types of long-term memory).It seems very doubtful that knowledge that Russel Crowe is a film star,that 2+2=4,that we had muesli for breakfast,and information about how to ride a bicycle are all stored in the same long-term memory store.

  • この英文の和訳が分かりません教えて下さい。

    Millions of people are using cell phones today. In many places it is actually considered unusual not to use one. In many countries, cell phones are very popular with young people. They find that the phones are more than a means of communication-having a mobile phone shows that they are cool and connected. The explosion around the world in mobile phone use has some health professionals worried. Some doctors are concerned that in the future many people may suffer health problems from the use of mobile phones. In England, there has been a serious debate about this issue. Mobile phone companies are worried about the negative publicity of such ideas. They say that there is no proof that mobile phons are bad for your health. この英文の和訳が分かりません教えて下さい。できればいやくはしないでください。

  • 英文で訳せないところがあります。

    日本語に訳してください。 ・Such crimes are commited without the obvious use of force, and it is difficult to show that the offender is responsible for the damage caused by the crime. ・The harm caused by these activities is just as real as the harm caused by other types of crimes.

  • 英文翻訳おねがいします!

    The ancient city of Peshawar is located in Pakistan, close to the site of the earliest Buddhist sculptures. Sheep are abundant in that area. Medieval wooden homes line the dark streets, and here and there smoke rises from small restaurants nestled among the homes. All the restaurants serve sheep meat, or mutton. The meat is served grilled on skewers or as small steaks. The most delicious fragrance of all comes from kabobs. Kabob, also called kebab, means "grilled meat" in Arabic. The most common meat comes from sheep. The cheapest and best kabobs are found in small restaurants where the meat is grilled over charcoal. Chunks of meat are placed on skewers and grilled over a charcoal fire. That's it. If the cook is skillful, the meat is moist, and melts in your mouth. Large restaurants will season the meat and cook it with onions, however, the authentic kabob is not even seasoned with salt. The quality of the meat determines the flavor, so small authentic restaurants are the best place for kabob. The word shish kabob comes from the Turkish language, and is understood just about everywhere. Sheep meat is considered a great delicacy just about everywhere in the Middle East and Central Asia. The entire animal is eaten, including its innards. In towns, stalls selling sheep innards stand alongside stalls selling mutton. There are corners where dozens of sheep's heads will be displayed for sale. The brains are considered the tastiest part of the animal, and are eaten boiled with a squirt of fresh lemon. In various regions throughout the Middle East and Central Asia, there is an annual rite in which sheep are sacrificed, and the meat is distributed to relatives and neighbors. It is said that in Pakistan, the finest hospitality is shown to company by killing a sheep in the morning, and serving its brains in the evening.

  • 英文の和訳に困っています。皆さんお願いします。

    英文の和訳に困っています。皆さんお願いします。 The number of Japanese living in Britain has been growing fast over the last 30 years or so. In 1970, fewer than 3,000 Japanese lived in Britain; now there are more than 60,000 which makes them the third largest group of Japanese living abroad ( after those living in the United States and Brazil ). A couple of thousand have officially settled in Britain, but most are living in Britain for work or to study, mainly in and around London. Scotland and south Wales are each home to about a thousand Japanese workers and their families; some also live in north-east England, where Nissan makes cars. 翻訳サイトを使わないで、翻訳していただけると助かります。

  • 英文を日本語に訳してください。お願いします。

    (1)に入る言葉は、(1)By the way(2)By contrast(3)By all means(4)By coincidenceのどれですか? People who are concerned about climate change tend to worry about what would happen if the Antarctic ice sheet or the glaciers of Greenland were to melt. And, as most experts agree, these ice sheets are so huge that if they melt, it would mean major environmental damage caused by sea level rise and other effects. (1), the rest of the world`s glaciers contain less water and their disappearance would be a regional rather than a global disaster. If the Earth is losing its glaciers, the place where it matters most is in the Himalayas. The Himalayas are a grand mountain chain 2500km long. They contain the world`s highest mountains including all fourteen that are more than 8000m high. Because giant glaciers surround all the major Himalayan mountains, their melting would greatly influence the Earth`s climate. It is not likely that all this ice is going to disappear in the next few decades. But there is every chance that these glaciers will go on becoming smaller at a far faster rate than they have in recent centuries. Scientists supported by the British government have looked at what this might mean for the Himalayas area. It turns out that the Indus, the major river of Pakistan and of which the Himalayas are the source, could carry anything from 14 to 90 percent more water in the next few decades. This would mean terrible increases in flooding and erosion. But once a great enough percentage of the glaciers has melted, the amount of water in the river would fall by 30 to 90 percent over the end of the century. As this water is the basis of all life and agriculture in Pakistan, the effects hardly need explanation. If the planet continues to warm, there could be big shifts in the environment. Small glaciers would simply disappear and larger ones would retreat. There are signs that this is already happening.

  • わからない英文があります

    "Second, and probably because there are about a million different models of them out there, I get a lot about the exact style of Ray-ban Wayfarers that I wear" サングラスについて。 -I get a lot about の意味を教えてください。

  • この英文を和訳してほしいです。

    There is some evidence that these improvements in the characteristics of elders have resulted in more positive views of aging. Tibbitts claimed that during the past 30 to 40 years, U.S. society has moved from holding negative stereotypes of old people to holding positive views in which elders are seen as being able to contribute to the quality of life for themselves, their communities, and society as a whole. Schonfield even argued that the assumption of negative attitudes toward old people is a "social myth" perpetuated by the gerontological literature. We will be examining these attitudes in derail in Chapter 2, but there does appear to be a substantial shift from negative to positive attitudes. The improvements in the physical, mental,social, and economic characteristics of elders have been so marked, and there have been so many programs and services developed for elders only, that many have begun to criticize these programs as discrimination in favor of the aged, or positive ageism. We will be discussing examples of positive ageism throughout this book; but the ones that have drawn most criticism so far are the Medicare program and some features of the Social Security System, such as the automatic cost of living increases in benefits and the tax-exemption of Social Security benefits for most elders. Perhaps these programs have been criticized the most because they involve the most money. Critics are beginning to argue that since elders are no longer deprived economically and since they are now much better off mentally, physically, and socially than they were in the past, it is no longer necessary or fair to continue the enormous expense of these special supports and programs available only to elders. Some argue that the way to reduce positive ageism is to make these supports and programs available to all ages on the basis of need. For example, they recommend that the national health insurance, which only elders now enjoy, be extended to all ages. It is clear that positive ageism is becoming an important issue and promises to become even more important as we are faced with more older people and more expensive programs for "seniors only."

  • 【至急】英文の日本語訳を教えてください

    タイトル通りです。よろしくお願いいたします。 (1) What kinds of stories are there in this book? There are stories about a flying island a country of giants and a country of horses. (2) Which Japanese cities did Gulliver visit? He visited Nagasaki and Kannonzaki. (3) Which city is "Nagasac”? Is Nagasaki.

  • 英文の訳

    It can be shown mathematically that the cyclomatic number is equal to one more than the number of decisions in a program, and there are many programs that have a large number of decisions but are easy to understand, code and maintain. 最後のcode and maintainがどのようにかかるのか分かりません。どなたかご教授お願いします。