• ベストアンサー

知覚動詞で、、、

Aliasの回答

  • ベストアンサー
  • Alias
  • ベストアンサー率59% (173/293)
回答No.3

can+see [hear/feel, etc.] の形は「今実際に見えている[聞こえている/感じている]」という、進行形に近いような意味になります。(手近なところでは『ジーニアス英和』のcanの項に詳しく書かれています。)  We see swallows. では、「今見えている」のか「いつも見える」のかがはっきりしませんが、  We can see swallows. なら、今、あそこに、ツバメが見えているという感じになるわけです。(もちろん「私たちにはツバメを見る能力がある」という意味にもなるでしょうけれど。) これをふまえると、「今という瞬間に見えている」のに合うのは、どちらかというと、flying high のほうだということになるのではないでしょうか。 以上の説明内容には「自信あり」ですが、入試の出題者の見解と合っているかどうかについては「自信なし」です。また、限定された文脈の中では fly high のほうが適切である場合もあるかもしれません。

ONEONE
質問者

お礼

どうもありがとうございました。 よく考えてみたら確かにingの感じがします。 どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • 副詞について

    副詞について We can see swallows () in the sky. 1. flying high 2. are highly flying 3. flying highly 4. high flying この場合1が正解なのは自分も納得できるのですが、この場合4をいれるとどういった訳になるのでしょうか。 個人的には、highは目的語であるswallowsの直後に置かれているので、このhighは動詞のseeを修飾しているとみなし「ツバメが空を飛んでいるのを高く見ることができる」という不自然な訳になるので×という考えなのですが。。 よろしくお願いします。

  • 中国の曲なんですけど・・・

    「我的驕傲」です ちなみに広東語です タイトルは確かじゃありません スイマセン↓↓ サビの部分ゎ See me fly, I'm proud to fly up high Believe me I can fly, I'm singing in the sky これは確かです 私が知りたいのはこの曲英語のバージョンもあるみたいなんです。で、その英語バージョンのタイトルが知りたいnです。もし、知ってる方いらしたら教えてください。

  • A plane is flying over the sky.・・・・飛行機はどのように飛んでいる?

    こんにちは。タイトルにある英文は中学生の英語の問題集にあった ものです。これは、恐らく「飛行機は上空を飛んでいる。」のつもりだと思うんですが、それなら over the skyではなく、in the skyか、through the skyが正しいと思うんです。 そこで質問ですが、 flying over the skyとは飛行機がどのように飛んでいる状態でしょうか? flying above the atmosphere・・・これだと flyという動詞が使えなくなるような気がします。 それとも、flying across the horizon・・・これだと 飛行機は話者からは見えなくなると思います。

  • We believe we can fly so high.

    We believe we can fly so high. の読み方はなんでしょうか? 日本語ではなく 英語での読み方です それを人に向けて言うんですが 読み方がわからないのです 英語まったくわからないので 質問させてもらいました

  • 動詞の原型

    when you wake up , come see me in my office, and we'll talk. comeのあとにどうして動詞の原型が来ているのでしょうか? Now, go have a good time. The work can wait. この文も動詞の後に動詞の原型が続いているみたいです。

  • 【高校英語】

    至急!!! カッコに入る英語を教えてください!!! お願いします。 The pictures ( ) on the wall show wolves. 壁に描かれているのは、オオカミの絵だ。 We can see ( ) eagles in that zoo. あの動物園では、飛んでいるワシを見ることができる。

  • canの意味の見分け

    (1) Researchers now can take images of the brain. (2) We can see differences in how their brains work. (3) We can find differences in how men's and women's brains develop. (4) Women can see colors and textures that men cannnot see. (5) How can we explain a survey? これは英語教材UNICORNのlesson5からの引用です。これらの文章で使われているcanやcannotの意味やニュアンスにどういう違いがあるのか教えてください。

  • She swallows my ghosts

    Like Pacman in the eighties, she swallows my ghosts.という英文の意味を教えてください。 よろしくお願いします。

  • 映画より。

    I will see the flags of all thirty-six nations 私には36国の旗が見える flying high together 一緒に大きく羽ばたく 雁門に飾られてる将軍の言葉ですが、 flying high は他に大志を抱く、繁栄するですが、適切なのはどれでしょうか。 宜しくお願い致します。

  • 穴埋め問題

    We could not see a single star in the sky last night. Not a single star ( ) ( ) ( ) in the sky last night. この問題の回答として (could) (be) (seen) が複数検索できました。 が、 否定語+目的語が文頭に出ているので、倒置が起こって (could) (we) (see) となるのではないでしょうか。 口語英語でなく、 受験英語からのご回答をお願いいたします。 よろしくお願いします。