- ベストアンサー
敬語の問題について
A子さんがお母さんが休養ができて母の代わりに母の友人に届け物を頼まれて、その母の友人のところへ行ったときの会話文の問題です。 A子「こんにちは、A子です。(母)のスーツケースを(お持ちしました)。」 友人「あら、A子さん。(いらっしゃい)、どうかなさったの?」 A子「急用が出来て、こちらへ((4))なくなったのです。」 友人「そうだったの。よろしく(お伝えください)ね。どうもありがとう。」 (4)のほうですが、解答として正しいのは●うかがえ、●来れのどちらでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 正解は、「訪れる」の意味の謙譲語である「うかがう」(うかがえ)です。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E4%BC%BA%E3%81%86&stype=1&dtype=0 謙譲語にしないといけない理由は、No.1様がおっしゃっているとおりです。 ・・・というか、 「来れる」は、いわゆる「ら抜き言葉」ですから、敬語うんぬんの前に不合格です。 (正しくは、「来られる」「来られなくなった」です。) 以上、ご参考になりましたら幸いです。
その他の回答 (2)
- hinode11
- ベストアンサー率55% (2062/3741)
ご質問から少しだけ外れる回答になるかも知れませんが・・ 「急用が出来て、こちらへ来れなくなったのです。」よりも 「急用が出来て、こちらへ伺えなくなったのです。」が良いです。 しかし、この場合、「こちらへ」は、ぞんざいな表現のように感じます。 「急用が出来て、お宅へ伺えなくなったのです。」が更に良いです。 「急用が出来て、お宅へ伺えなくなりました。」も好ましいです。 「急用が出来て、伺えなくなったのです。」または 「急用が出来て、伺えなくなりました。」がスッキリしており、最善です。しかし、男性的な言い方かも知れません。
お礼
回答ありがとうございます。 勉強になりました。 ありがとうございました。
- allwinner
- ベストアンサー率25% (159/624)
お母さんは身内ですから、自分同様相手にヘリ下らなくてはなりません。 ですからこの場合は「伺えなくなった」が正しいです。
お礼
回答ありがとうございました。
お礼
回答ありがとうございます。 いろいろ勉強になりました。 ありがとうございました。