- ベストアンサー
中国語(簡体)で 【1人1時間あたり500円】を自然に表現する場合は?
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5317302.html と同様のご質問です。 同じく、中国語(簡体)日常表現にお詳しい方、または中国語ネイティブの方、お教え頂けませんでしょうか? 【1人1時間あたり500円】を、中国語(簡体)でネイティブに最も自然な口語表現に訳すなら、どういう表現が良いでしょうか? 簡体文字が普通に記述できないので、日本字だと 「毎人毎時」 「毎人毎小時」 などが翻訳ツールより浮かびましたが、どなた様かお詳しい方宜しくお願い申し上げます。 *また画像でも簡体文字をアップしておきます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
下の「毎人毎小時500日元」は正解!500日元/人/小時でもよい。
お礼
rikuketsu 様 誠にありがとうございます。 信頼させて頂き、使わせて頂きます。 大変助かりました。 今中国語訳を少し作っておりますので、 また不明点がありましたら、お時間他もし可能であれば 宜しければお尋ねさせて頂ければ幸いです。 ありがとうございました。