- ベストアンサー
spaz
spaz-out とはどういう意味ですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「(パニックで)頭の中がグチャグチャになる」 みたいな意味じゃないかと思います。 スラングです。 chuck a spaz=「ストレスを爆発させる」 みたいな使い方をします。
その他の回答 (1)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.2
アメリカに35年ほど住んでいる者です。 一種のスラングですね。 (そんなに悪い言葉とは私には思えませんが) 意味としては、ひどく興奮して自己抑制できなっていること、なんですね。 日本でいる、逆切れ、もこのひとつですね。(最近ここでも、残念ながら、そんな人がいたようですが<g>) he threw a spaz outとか、他のきれいな言い方では、He lost his control. 少しスラング的にはHe freaked out.と言うような事です。 これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。