• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:このmuchの用法は?:How much older is your brother than you.)

How much older is your brother than you?

wind-sky-windの回答

回答No.10

「年齢」という名詞で考えない方がいいです。 age は置いておきましょう。 old という形容詞で年齢を表すわけだから,old という形容詞で考えるべきです。 どれだけ年上かという程度の差は量です。 だから much。 It rains much.(普通は a lot にしますが,あくまでも説明上) Thank you very much. のように,「ずいぶん」という副詞にもなるし,「多量」という名詞にもなる。 many は many +複数名詞か,単独で「多くの人」とか,「多くの(前に出てきた)名詞」の意味になるだけ。 とにかく,程度の差は量なんだけど,year という媒介を用いた時点で two years のようになる。 ただ,two years も year という単位についてであり, Ten years is long. のように,ten years 全体で一つの量と考えることもできる。 時間もお金と同様,不可算だけど,year という単位のみ,可算。 時間,お金,程度の差,これらは量的なもの。 >~~years-oldは、C、 これの意味するところはもしかして,こういうことでしょうか。 He is a three-year-old boy. 「彼は三歳の男の子だ」 という表現があります。 three-year-old で一つの形容詞みたいなものです。 year という単数で,a tall boy のように,a 形容詞+名詞です。 この X-year-old の名詞用法があって, He is a three-year-old. とも言え,これは一種の可算名詞です。 There are many three-year-olds. 「たくさんの三歳児がいる」のように使えます。

zatousan
質問者

お礼

大達人、質問は御蔭様で解決しましたが、さらに補足御回答ありがとうございます。 No9の御回答のお礼欄に、 >>やっと単位なしだと感覚になるから程度のmuchなのか! と理解できました。 と、返信したのですが、 再度、 >とにかく,程度の差は量なんだけど,year という媒介を用いた時点で two years のようになる。 という御回答をいただいたという事は、 おそらく、No9に僕が御礼を書いたのと、大達人がNo10の御回答を書いたのが入れ違いになっただけですよね? もしも、僕が致命的な誤解をしていたら、教えてください。 一応明日の昼の12時まで質問を開いて置きます。 それまでに御回答がなければ、「単に入れ違いだったんだな。」と理解して、明日の12時にポイント発行して、締め切ります。 改めて、御回答にお礼申し上げます。

関連するQ&A

  • 何用法?a much older woman than~

    何用法?a much older woman than~ She crept from the room, a much older woman than when she had entered. (出典: 書名:The SULTAN'S HAREM 著者:Colin Falconer ページ:201ページ) 『質問』: 大体の訳は、「そっと部屋から出た。 入室時に比べもかなり老いた老婆であった」ですよね? おそらく、そう見えたことを強調するために「as if」とか、「looked」とかがわざわざ書かなかったのだと思いますが、このような書き方に何か、(文法的?)名称はあるでしょうか? もしくは、僕の英文の捕らえ方自体が間違っていますか? 教えてください。 -------------------------------------------------------------- 必要ないかも知れませんが背景です。 背景:ハーレム御用達の宝石商ジプシーGuzulは、皇帝の第一夫人に組して、影で第二夫人の悪い噂を広めていた。 ある日のこと何食わぬ顔で宝石を第二夫人の所に売りに行くと、第二夫人から、何もかもお見通しだと告げられる。 死の宣告と共に与えられた、唯一の贖いの方法は第一王子(第一夫人の唯一の息子)の暗殺であった。 Guzulは与えられた毒殺用の壷をもって、わななきながら立ち去る。 今回の英文はその時の描写文です。 ------------------------------------------------------------ よろしくお願い致します。

  • how far longer how much longer

    英語が得意な方お願いします! How much longer is that bridge than that one? という英文ですがなぜ How far longer はダメなんでしょうか? far も比較級を強めるので how far longer でも「どれくらい長いのか」を表現できるのでは?と思ってしまうのですが・・・。 どなたかお願いします!!

  • 比較級の強調

    恥ずかしながら比較級の強調はmuchと思っていましたが、最近manyもあると知りました。 many more yearsです。これをmuchにすると間違いなのでしょうか? ほかに比較級の強調でmanyを使うものはどのようなものがあるでしょうか?宜しくお願いします。

  • この英文が分かりません><

    下の英文の和訳と、質問の答えがほしいです よろしくおねがいします I had my first pair of white trousers and the world ahead held no heartbreak or fear. the wordl~以下の和訳がよく分かりません holdは「心に抱く」という意味らしいのですが、 例文を見ても、主語は人ばかりです I had my~のhaveはtrousersが目的語の「穿く」という意味らしいので、 hadを第五文型SVOOにとってthe wordl~以下を解釈するんじゃないと思うのですが・・・ 過去分詞にとるのでしょうか? でもholdに第五文型SVOOの用法なんて無いですよね・・・ どう訳せばいいのでしょうか? An older person might have had too much common sense to cry. oldの比較級olderなのですが、 これはどうやって訳すのでしょうか? わざわざ比較級になっているので、 普通に「年老いた~」では駄目だと思っているのですが・・・

  • moreの用法について質問

    辞書によると、moreは名詞の用法として、「((muchの比較級))((単数扱い))(…と比べて)より多くの事[物,金額],より重要な[大きな]物」と書いてありました。 質問:そもそも比較級って形容詞と副詞しか使用できなかったと思うのですが、何故名詞の用法として、辞書では上記のような解説があったのでしょうか?

  • 比較級の強めた英文

    「~よりはるかに・・・」      ↓↓↓ 「much+比較級」ですね。 例):彼は私よりずっとおもしろい。 He is much more interesting than me . にはならないのですか? 短い形容詞などの He is much taller than me . はあっているそうです。 長い形容詞を使う比較級の強めた文の英文が分かりません・・・ つまり、much+more interestingとはならないのか?

  • 私は君のお父さんよりもずっと年上だ。(much+比較級)

    私は君のお父さんよりもずっと年上だ。(much+比較級) の問題がわかりません テストではないのですが解らないと減点です 助けてください。焦

  • 比較級について

    My brother has ( ) good books than I. 1.much more 2.many more という穴埋め問題なのですが、比較級を強調するのはmuchだから1としたのですが正答は2でした。解説には「比較級の前には差を表す名詞を置くことができ、manyはその名詞の役割を果たしている。(この名詞は副詞的に機能している「副詞的対格」)したがって答えは2。」とありました。これに関する例文も載っていて副詞的対格の理解は出来たのですが、ではなぜ1は誤答になるのでしょうか?4択ですからより良いものではなく、一つが正答でそれ以外は何かしらの間違いがあるはずですが、1についてはどこがダメなのか分かりません。アドバイスよろしくお願いします。

  • many more

    My brother has many more good books than I. という文があり、more+複数名詞を強調するには、muchではなくmanyを用いると説明されています。なぜなのでしょうか?比較級を強調する時にこのようにmuchではなくmanyを使わなければならない場合というのは、他にあるのでしょうか?教えていただけると嬉しいです!

  • 比較級と最上級の強調

    比較級の強調として much,far,still,even 最上級の強調として by far,much,the very とありますが、これらの強調の度合いというのはどれも同じなのでしょうか。 また、これらの強調語というのは、どんな場合でも代替可能なものなのでしょうか。 例えば最上級の例題として、 「This is 強調語 the best movie.」 このような場合、by farもmuchもthe veryも同じよう挿入されて同じ意味合いとして使われるものなのでしょうか。 (the veryの場合だけは「the very best movie」とtheが1つ省略されると思いますが。) よろしくお願いいたします。