- ベストアンサー
簡単な質問7←(ぁ
hirudaの回答
3も4も5も全部正しいと思います。
関連するQ&A
- ハンゲとヵニコニコとヵ(*´-ω・)ン?
(´・ω・`)お(´-ω-`)は(´_ _`)つ~♪ ハンゲとヵニコニコとヵで荒らしとヵやってる人って何がぉもしろぃのでつヵ?(´・ω・`) 荒らし(´ω-`lll)怖イョ... σ(・ω・`)も荒らしに会ったことぁりまつ・・・ ・*:.。. (ノ´ω`・。)・*:.。. クスン σ(・ω・`)ゎ荒らしの気持ちがょくゎヵnなぃのでw 教ぇて下さぃ(。´・ω・)b d(・д・`。)ネェー |。+゜ヨロシクデス。+゜|ω・`o)ノ" ☆ァディオ──(`・ω・´)ノ──ス☆ |ω・`)ノシ 三 サッ
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- 一個漢語的問題 (是錯誤不是?)
請指教一個漢語的問題,可以ma? 一個我接収的電子郵件有這個↓文章 「我真的覚得ni的中文hen棒 Ni知道,我学日文已経快10年了,可hai是説不好中文」 這是錯誤不是? 我覚得他応該説「可hai是説不好日文」 我的想法是正確不是? (我没有自信....) 如果我的中文有錯誤,請指出
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 普通な質問6←(ぁ
同級的品種につぃての問題でぇす(●・∀・●)ノ 1: 他把祝賀女儿生日的礼物一个塑料小熊猫放在卓子上了。 2: 橋上用日文和漢文写着 "友好橋"几个大字。 3: 外国人反感日本人問"ni多大歳数了?",同様是可笑的。 Question1 1、2,3の中文ゎ正しぃ中国語だと思ぃますヵ?? 日本人が使うと、”病句”と言われて、使わなぃほうがいぃ気がするので・・・↓↓ Question2 ”改写”をしたぃ-!!(´Д`;Λ)ぁっ~ぃ!! (1)~(6)のょうにできますヵ?? (4)ゎ不可能ヵな・・・ (1) 他把祝賀女儿生日的礼物的一个塑料小熊猫放在卓子上了。←只是加上”的”字的。 (2) 他把塑料小熊猫zhe个祝賀女儿生日的礼物放在卓子上了。 (3) 他把祝賀女儿生日的礼物選一个塑料小熊猫放在卓子上了。 (4) 作為祝賀女儿生日的礼物,他把一个塑料小熊猫放在卓子上了。 (5) 橋上用日文和漢文用几个大字写着 "友好橋"。 (6) 外国人対日本人問"ni多大歳数了?"的事情反感,同様是可笑的。 PRESENT FORヾ(●≧∀)ノ田゛ヽ(∀≦●)YOU‥(σ`(Å)´)σ小熊猫
- ベストアンサー
- 中国語
- 「夢空(ゆりあ)」みたぃな名前つけるの流行ってるの??
信じられないw 羽ヌル(はぬる) 苺苺苺(まりなる) 麻囚(ましゅ) など 人名でwww ↓参照← http://dqname.jp/ このアンケートするきっかけゎ、あたしが直前に回答した質問によりますb 別に社会批判・親批判が目的でねーヵら、こぅいぅ人が本当に実在するヵ興味ある!!!!!!! 夢空(ゆりあ)」みたぃな名前つけるの流行ってるの?? ヨロ━━━d(。ゝд・)━━━!!
- ベストアンサー
- アンケート
- 簡単な質問6+α←(ぁ
ヾ(●´□`●)ノ【゜+。・oこんにちはo・。+゜】ヾ(○´■`○)ノ" 課本也説如果説話人所説的人或物,聴話人不知道是na一个,就用"一"。 その例文として、 剛才坐在前面的一个人譲我把這本書給ni。 注意: 譲=rang(pinyin)=let(英文)=~させる(日文) と言ッてるンだケド、 同様的条件下,ni看下面的一篇文章対不対? 1: 剛才坐在前面的人譲我把這本書給ni。 この文ゎ 這種程度的表現是可以容許的ma? 別の本ヵらだケド 棒球転播是我最喜歓看的電視節目。 同様的条件下,ni看下面的一篇文章対不対? 2: 棒球転播是我最喜歓看的一个電視節目。 とりあぇず、別の本の”語法”説明だと、 ni去naer? -- 我去買書。 ”書”表示通指、不定指,表示説話人可能清楚要買shenme書.也可能不清楚,可能只買一本書,也可能不只買一本書。 と言っているので、1,2も大丈夫と思うケド><; (ノ*・ω・)ノよ☆ろ★し☆く★
- ベストアンサー
- 中国語
- ミキサー?フードプロセッサー?
小さい子がいても大きい音が少なくすんで、収納に困らず、扱いやすく、比較的安いもの・・・。 ってあります??w 自分でもいいことばっかり言っていると思います・・・オロオロo(;д;o≡o;д;)oオロオロ でもでも!! 包丁を使わないでも調理できたらいいなぁって思ってて・・・ 離乳食にも活用したいなぁって思ってて・・・ 何かお勧めないでしょうか? 通販で言っていた「マジックブレット」を調べてみたものの・・・購入者の反応はイマイチw 他にどんなものがあるか分からず、回答をください!
- ベストアンサー
- 食器・キッチン用品
- 難題な質問4+α←(ぁ
ボンジュール ( ̄∠  ̄●)ノ ○ta傷心極了。 ×ta傷心傷極了。 ○ta傷心得直掉眼泪。 ×ta傷心傷得直掉眼泪。 だと思ぅケド、 次の1~8ゎ「正しぃ」と思ぃますヵ?? 1: ta傷得hen li害。 2: ta傷心得hen li害。 3: ta傷心傷得hen li害。 4: 他生病極了。 5: 他生病生極了。 6: 他病得很 li害。 7: 他生病得很 li害。 8: 他生病生得很 li害。 あたしの予想(ぁ 1:○ 2:○ 3:× 4:× 5:× 6:○ 7:× 8:× 追伸: POINTいつも困ッてるので、前回とおなぢく、1番文章の量が少なぃ人に20POINTにします-!!!!!!!!!! @(●・ェ・●)@ノγ”バナナフリフリバイバイ♪
- ベストアンサー
- 中国語
お礼
☆⌒(●ゝω・)bありまトン.。.:*・゜☆ 1もですヵ?? 1、2の問題ゎ昔、華人とたくさン討論して、 不是太干浄か、是不干浄的、か、不是hen干浄にすべきだと!! 教科書ゎダメだッて言ッてたケド、不是干浄的も「正しぃ」と言ッてる人もいましたあ-!! おそらく華人の方だと思ぃますが、1を認めるという立場のよぅなので、 参考になりました★ あたしにとって都合のいぃ答えを求めるのゎ、(実際求めてるケドw) 良くなぃことなので、予告として20POINTにさせていただきますw ただ→し、もうちょッと他の人に意見を聞ぃてみたぃです!! ((●´Д`)ノ.:。:*ォチマース.:☆。:ヾ(´Д`、●)マタネ