-PR-
解決済み

メークアップアーティストは英語ですか。

  • すぐに回答を!
  • 質問No.51715
  • 閲覧数2948
  • ありがとう数10
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 86% (45/52)

 メークアップアーティストを英語でなんと言いますか。また、ヘアメイクというとヘアとメークと両方ですね?その場合はなんと言ったらいいのでしょう。教えてください。俳優などのメーキャップ係りとして a makeup girl(man)が載っていましたが、実際に使う言葉ですか。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル13

ベストアンサー率 38% (482/1255)

ズバリそのままメイクアップアーティストです。あと単にメークアップと呼んで、メークする人を指す場合もあります。makeup girl なども使うといえば使います。ちょっとかわいい呼び方ですね。
お礼コメント
shinshin29

お礼率 86% (45/52)

早速回答くださってありがとうございます。そのままですね。よかった。ヘアメークさんの場合はどう言ったらいいでしょうか。
投稿日時 - 2001-03-14 17:43:32
関連するQ&A
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.2

ヘアメイクさんやヘアデザイナーの場合は、hairstylist =「ヘアースタイリスト」と言います。 ...続きを読む
ヘアメイクさんやヘアデザイナーの場合は、hairstylist =「ヘアースタイリスト」と言います。
お礼コメント
shinshin29

お礼率 86% (45/52)

ありがとうございました。COBUILDにでていました。他にhairdresser や beauticianなどの言葉もありますが、普通の美容師さんに使うのでしょうか。また、beautician を英英で見ると美容師というより、スキンケア、メーク、マニュキアなど美容全般にかかわる仕事のようですね。美容師と訳していいのでしょうか。質問になってしまいました。
投稿日時 - 2001-03-14 23:36:14


このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


新大学生・新社会人のパソコンの悩みを解決!

いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ