- 締切済み
英語
hightreesの回答
- hightrees
- ベストアンサー率28% (2/7)
I haven't been here for a while だと思います。 for a while が自信ないです><
関連するQ&A
- 「よろしくお願いします」と英語で
いつもお世話になっております。 「今度そちらに監査でお伺いします。 その時はご対応をよろしくお願いします。」 というのを英語ではどういう風に表現すれば良いでしょうか? よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語 久しぶりに来ました。
いつもお世話になっております。 英語で『久しぶりにここに来た』ってどう表現するのでしょうか? I came here after a long time. 上記で自然な表現でしょうか? 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 「~と思うのですが・・・。」を英語で
お世話になります。よろしくお願い致します。 自分の意見にあまり自信がない時の 「私は~と思うですが…。」という表現は、 英語ではどのように表したら良いでしょうか? よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でどのように言えばいいか教えてください
いつもお世話になっております。 先月からアメリカで生活している者です。 英語の表現で困ったときに質問させて頂いております。 ある研修を受けた際に講師が事例として、ある会社の弁護士が行った手続に問題があったため、このような結果となったという話をしてました。 それに対して、「あなたがその弁護士であったとしたら、どのような手続を行うべきだったと思いますか?」と聞きたかったのですが・・・、英語でなんと言ったら良いのか分かりませんでした。 すいませんが、ご教示頂けると幸いです。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で言うとどうなりますか?
「最近何もかもうまくいかない」 「これが病んでるってことなのかな」 「逃げてはいない。だけど止まっているだけで立ち向かっていってはいない。それは逃げていることと同じ意味なのかもしれない。」 英語で表現するとどうなるのでしょうか? たくさん表現の仕方はあると思いますが宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 「DPE」を英語で何といいますか?
いつもお世話になります。 写真を現像してくれたりするサービスの「DPE」は和製英語なんでしょうか。 正しくは英語で何と表現するのがよいでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 何とでもいえるよね~英語で?
”何とでもいえるよね”っとは英語でなんと表現しますか? 車を運転しながら”私は運転にとっても自信があるから話しながら運転してても問題ない” ”自分で言ってたら世話が無い”=英語でお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 「自信なさそうに」を英語では何といいますか?
いつもお世話になっています。「自信なさそうに~する」というのは英語でどうのように表現したらよいのでしょうか? 私なりに考えたのは、unconfidentlyこんな単語はありませんか?
- ベストアンサー
- 英語