- ベストアンサー
英語 ~されそうになる
いつもお世話になっております。 英語で『~されそうになる』ってどう表現したら良いでしょうか? 例えば、『今週は二回もマンションを買わされそうになった。』
回答 全件
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 「よろしくお願いします」と英語で
いつもお世話になっております。 「今度そちらに監査でお伺いします。 その時はご対応をよろしくお願いします。」 というのを英語ではどういう風に表現すれば良いでしょうか? よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 「DPE」を英語で何といいますか?
いつもお世話になります。 写真を現像してくれたりするサービスの「DPE」は和製英語なんでしょうか。 正しくは英語で何と表現するのがよいでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「自信なさそうに」を英語では何といいますか?
いつもお世話になっています。「自信なさそうに~する」というのは英語でどうのように表現したらよいのでしょうか? 私なりに考えたのは、unconfidentlyこんな単語はありませんか?
- ベストアンサー
- 英語
- 『自分を信じる心』ってどう英語で言えばいいですか?
いつも大変お世話になっております。よろしくお願いします。 『自分を信じる心』 って、どのように英語で表現すればいいでしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 英語で「遺憾である」というのはどう表現するのですか?
いつもお世話になっています。 英語で「遺憾である」というのはどう表現するのですか? 来日中のライス氏が沖縄県で起きた米兵による女子中学生暴行事件について「非常に遺憾であり、起きてはならない事件だった」と述べたそうです。 英語はyes,noをはっきり表現する言語と思います。日本の政治家が使う「遺憾」というあいまいな(と私は思う)言葉は英語でどのように表現可能なのでしょうか? 英語の得意な方宜しく御願いします。
- 締切済み
- ニュース・時事問題
このQ&Aのポイント
- A-ONEのマルチカードで名刺を印刷すると、用紙の左側が滲みます。
- 用紙の厚みが原因でしょうか。
- パソコンのOSはWindows11で、接続は無線LANです。関連するソフトはA-ONEの「ラベル屋さん」です。電話回線はひかり回線です。
補足
ありがとうございます。 凄く為になります。 あと、ひとつ質問があるのですが、使役動詞(make 人 動詞)と受動態を組み合わせて表現したりはできるのでしょうか? さすが無理やり過ぎますか?