- ベストアンサー
英語 文法問題 質問
medicrecruの回答
- medicrecru
- ベストアンサー率14% (16/110)
英語ではかなり苦労なさっているようですね。頑張ってください。 >この[back]は動詞?形容詞?なんですか!? 副詞です。
関連するQ&A
- 文法についての質問です。
Treat others as you would have them treat you.という文でhave は使役動詞ですよね。ではwouldはなんでしょうか?教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語 文法
I delight in dreams even though some of them are horrible. について教えて下さい。 I delight in dreams のinは必要なのでしょうか? なぜ、前置詞inが必要なのかわかりません・・・ I delight dreamsでは英文として正しくないのでしょうか? また、 I delight in dreams even though some of them are horrible. は一文に述語動詞がdelight,areと動詞が2つありますが、 問題ないのでしょうか? 以上、ご回答よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- haveと backの品詞がいまいちわかりません
can I have them back soon? haveと backの品詞がいまいちわかりません。。。 have ...left かhave O 動詞原型 かに当てはまりますか? お願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文法が・・・↓
いろんなHP見てるんですが・・・もうすぐテストだというのに英語のプリントの塊なくしちゃったんです・・・ で、教えてほしいんです・・・ ●be used to ~ing ●主語 used to 動詞 ●主語 used to have ●be used to having ○主語 would 動詞 ○主語 would have 過去分詞 ○主語 would not 動詞 ○主語 would love to 動詞 ○主語 would like to 動詞 ○主語 would be nice to 動詞 です。いっぱいあるのでわかるやつだけでいのでおねがいします(泣)
- 締切済み
- 英語
- (英語)これは文法用語ではどう言いますか
"I should have asked him." "Do you think he would have given an honest answer?" "I'm not sure. It's possible I would have had to trade something for that knowledge." 試訳) 「奴に聞くべきだったな」 「聞いたからって正直に答えたかしらね」 「わからん。何かと交換しなきゃいけなかったかもな」 この「would have had to」は、文法用語では何というのでしょうか? 未来完了形を過去にずらした用法だと思うので、過去未来完了形…? でも検索しても英文法ではそういう言い回しはないようです。小説などできわめて頻出する用法ですが、文法的には何というのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の文法問題です
以下の英文の空所に入れると1-5順番に(2) (1) (3) (3) (2)で正しいですか? 1.She was very glad ( ) receive a letter from him. (1)about(2)to(3)that(4)for 2.Students have to be silent until the concert ( ). (1)finishes (2)finish(3)finished(4)will finish 3.It snowed last night. Watch your step,( ) you’ll fall down. (1)and (2)but(3)or(4)then 4.“( ) I take this chair to the next room?” “Yes,of course.” (1)Will(2)Have(3)Can(4)would 5.“How about ( ) dinner with me tonight?” “Sounds good!” (1)have(2)having(3)to have (4)will have
- ベストアンサー
- 英語
- 英語が合っているか見て欲しいですm(__)m
how are you?に 『今は元気だよ。インフルエンザでずっと寝込んでたんだ( ̄ー ̄;)。でも熱も治まったし明日からまた仕事行くんだ?』と言いたいのですが、 I'm good now. I have been laying down because of flu. But my fever went down and I'm going back to work tomorrow.←英語合っていますか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございました!