• 締切済み
• すぐに回答を！

この英文の数学的意味を教えてください。

noname#89074
• 回答数2
• 閲覧数353
• ありがとう数1

みんなの回答

• 回答No.2

>(1) The resulting base 9 number may be 0 or 0.888... = 1 (in base 9)の訳はあっているでしょうか？仮にそうだとして、なぜ0or0,88・・・なのでしょうか？ これはただ例を言っているだけなのだと思います。前の部分で、 　"However, a few things may go wrong:" と言っていて、"a few things"のひとつ目の例が、 　"There may be no 9 at all in the number, or ..." であり、ふたつ目の例が 　"The resulting base 9 number may be 0 or 0.888..." ということです。そのあとの文で、 　"In both of these cases, ..." とも言っていますし。

関連するQ&A

• Can you find a map R to R that is open but not continuous?

以下の文章がところどころ意味がわからなくて、完全に理解したくてもなかなかできないでいます。この英文の主張を解説していただけないでしょうか？よろしくお願いします。 [原文] As R is homeomorphic to the open interval (0,1), we will define a function f from R to (0,1) that satisfies the requirements. You can then extend it to a function from R to R by composing it with, for example, h(x) = (2x-1)/(x(1-x)) or a similar function. We compute x in the following way: * First, drop the integer part of x - our function will be periodic. * Next, write x in decimal representation. If you have the choice of two representations, for example, 0.5 = 0.4999..., choose the first one. * Find the last digit '9' in the number (if there is no last 9, see below). * Remove all the digits up to and including that '9', and consider the remaining digits. As there will be no '9' among them, you can interpret them as the "decimal" expansion of a number in base 9 - that is your f(x), and it will be between 0 and 1. However, a few things may go wrong: * There may be no 9 at all in the number, or an infinite number of 9 (not necessarily contiguous). * The resulting base 9 number may be 0 or 0.888... = 1 (in base 9) In both of these cases, set f(x) = 0.5 (or any number between 0 and 1). For example, to get f(3.1952945): * Drop everything up to the last 9. * The remaining number is 0.45, which, interpreted as a number in base 9, is 41/81. We claim that the image of any open interval is the whole open interval (0,1), which is an open set. This will show that f is open. Indeed, given an interval I = (a,b), we can find a sub-interval J of length 10^(-k) contained in it, for a suitable k > 1, such that the interval fixes the first (k-1) digits after the decimal point. For example, the interval I = (1.14567, 1.15321) contains the sub-interval J = (1.151, 1.152). Given any y in (0,1), we can find an x in J (and therefore in I) such that f(x) = y. To do that: * write y in base 9 * append a digit 9 to the lower bound of J. * append the base 9 representation of y. For example, with I and J as above, we can find an x such that f(x) = 1/3. * 1/3 in base 9 is 0.3. * The lower bound of J is 1.151. * the number x = 1.15193 satisifies f(x) = y, and belongs to J. Note that there are many other possible numbers, obtained by choosing smaller intervals for J, for example, 1.1512393, and so on. It should also be obvious that f is not continuous (in fact it is in some sense the most discontinuous possible function). Indeed, a function f is continuous at a if, given any open interval K = (f(a)-e,f(a)+e), we can find an open interval J = (a-d,a+d) such that the image of J is a subset of K. But, by what we just saw, the image of any interval is the whole of (0,1).

• この英文の数学的意味わかりますか？

3.1952945 ↑ Drop everything up to the last 9. The remaining number is 0.45, which, interpreted as a number in base 9, is 41/81. 前半は、一番最後の"9"の部分より前の数を除外しろという意味だから0,45になるのですよね？ 後半はどういう意味なのでしょうか？ なぜ41/81なのでしょうか？ (9進数？？) この英文の訳と数学的意味がわかる方、回答よろしくお願いします。

• 英文の意味がわかりません

Estimate the average number of people that you think each Member of your network (i.e. each of your direct and indirect referrals) will directly refer. Note : This number is not your total number of extended referrals, but rather a guess of how well the average Members in your network will recruit others. とあるのですが、いまいち分かりません。宜しくお願い致します。

• 回答No.1

>(1) The resulting base 9 number may be 0 or 0.888... = 1 (in base 9)の訳はあっているでしょうか？仮にそうだとして、なぜ0or0,88・・・なのでしょうか？ これはただ例を言っているだけなのだと思います。前の部分で、 　"However, a few things may go wrong:" と言っていて、"a few things"のひとつ目の例が、 　"There may be no 9 at all in the number, or ..." であり、ふたつ目の例が 　"The resulting base 9 number may be 0 or 0.888..." ということです。

関連するQ&A

• 英文（数学？）の問題がわかりません

The anticipated income from an investment is \$40000 per year for the first 5 years and \$30000 per year for the remaining 5 years of life. The desired rate of return on the investment is 12 percent. The salvage value at the end of 10 years is expected to be 20 percent of the first cost. Determine the first cost that will result in the 12 percent return. Ans.:\$219,700 考え方と途中式をお願い致します。

• 英語での数学

再びわからない事が発生しました。式は求めているのですが求めからが全くわかりません。log・lnを使って求めるそうです。今回は英訳はどちらでもかまいません。 The count is a culture of bacteria was 400 after 2 hours and 25,600 after 6 hours. 1)Find the function that models the number od bacteria after t hours. 2)When will the number of bacteria be 50,000? 1)の時f(x)=Ca^xを使い 400 = Ca^2 25,600 = Ca^6 までは求まったのですがそこからどうすればいいかわかりません。どうぞよろしくお願いします。

• この英文の意味は同じですか？

以下の英文の意味は同じですか？ There will be XXX in the near future. There is to be XXX in the near future. よろしくお願いします。

• function 質問英文交じりです　２

英文交じりで申し訳ありません、function(関数）というものを学び始めたばかりです。 昨日もfunctionの問題をこちらで助けて頂き連投で恐縮です。 問）If, f(x)=cos x, what restriction in the domain of f(x) is required so that the inverse of f(x) is also a function. 答え）- from diagram.（図の通り） Note f(x)=cos x is a periodic ranging from &#175;&#185; to +1, then the D(domainの事) f(x)={ 0 &#8804; x &#8804; π }for f(x) to be a one to one function and for ｆ&#175;&#185;(x) to be a function also. わからないところは D f(x)={ 0 &#8804; x &#8804; π }　で何故π になるのでしょう？　 ただ単にｙが１からマイナス１の時、ｘの値が０から始めると３．１４....を頂点としている、、、、だからですか？ そしてばかばかしい質問なんでしょうが、D f(x)={ 0 &#8804; x &#8804; π } ではなく例えばD f(x)={ -2 &#8804; x &#8804; 1.14,,,, } では駄目なんでしょうか？ D f(x)={ -2 &#8804; x &#8804; 1.14,,,, } でも ｆ&#175;&#185;(x) に対しy=xが対称軸 になると思うのですが。 それとも　範囲を求める時は0 から、と決まっていますか？

• 英文の意味が分かりません。

言語に関する文章の一部なんですが、次の二つの【 】部分の意味が分かりません。 (1)【In virtue of knowing the word】, we are able to apply it correctly to anything that can be categorized as a tree (【in contrast ,say,to a bush, a shrub, or an electricity pylon.】) (2)Language itself is an object of categorization.Like everything else in our environment, every linguistic utterance is a unique event.【That language is able to be used as a means of communication at all rests on our ability to recognize, in the flux of language events, instances of linguistic categories -- such things as phonemes, words, word classes, clause types, and so on.】 分かる方がいたら、訳だけでなくコロケーション的なものの意味も添えて教えていただけると助かります。 よろしくお願いします。

• ３行の英文の和訳をお願いします。

すみませんが、こちらの英文の和訳をお願いします。 『I will also be leaving some of them for the company that is moving into our current space. The idea is NOT to open the boxes when we get to the new office. I am pretty exhausted but it will be over in another week.』

• 英文の訳

It can be shown mathematically that the cyclomatic number is equal to one more than the number of decisions in a program, and there are many programs that have a large number of decisions but are easy to understand, code and maintain. 最後のcode and maintainがどのようにかかるのか分かりません。どなたかご教授お願いします。

• 英文の和訳

英文の和訳をしていただけるかた のみで、お願いできますでしょうか？ 抽象的かもしれませんが どうぞよろしくお願いいたします。 On the day you meet he will impress you, and in the days and hours afterwards he will haunt you. That is the only word for it. He will make an impact on the depth of your being that barely registers, except that in the time that follows you will not be able to think of any man but him.. He will seem striking, alluring in some way that you cannot fathom, and which has nothing to do with his looks, as though a chord is struck in your deeper soul, or the innermost chambers of your being. You will recognize him, not only from the description, which is in a sense quite bland, but something inside of you will be mesmerized. All day and days afterwards he will have stamped his indelible impression on your mind and you’ll keep thinking back to him, to the meeting, to the man, to the warm kindling feeling inside of you. Like a curtain of a dream it will drop across you life. It will be that mystical, that beautiful, yet real and solid too.

• 英文の意味を教えて下さい。

アメリカのネットショップで小物を購入しました。発送の事で相手からメールが来ました。すみませんが意味を教えてくれませんか？お願いします。 There is a problem with your order it is stuck at the FEDEX depo in Japan for some address changes. They called me and will be contacting you. Howvere if you get this first please call NUMBER 1111111or 222222quote the tracking number 3333333 Please so so otherwise the shipment will be sent back to the LA　at the end date 10/10 Thanks

• 英文の意味を教えてください。

All of this of course is an assumption that you have made about people. ＊ An appearance before your very eyes that does not exist, in that it does not neeｄ to exist.＊ For the veil which separates you, is a veil that is not of true nature. この＊～＊の意味がよくわからないのですが、特に in that というのは、in appearance と言う意味なんでしょうか？　その後の it もappearance を指しているのでしょうか？