- ベストアンサー
洋書
洋書を読みたいんですけど、どういう風に読んでいいか分からず悩んでいます。 英文で読むのか、日本語に訳しながら読むのか迷っています。 英語力はtoeicなどをしたことがないのでレベルはわかりませんが、大体習った単語などは覚えています。 あと、近畿地方で洋書の売っているお店を教えていただきたいのですが・・・ ブックファーストはあまり冊数がなかったです。
- iku_001
- お礼率36% (90/248)
- その他(本・雑誌・マンガ)
- 回答数4
- ありがとう数1
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
少し時間のかかる方法ですが「英語多読」という方法があります。 英文を日本語を介さず理解する ことを目標としたメソッドです。一番簡単な絵本レベルから徐々に語彙数を殖やしてゆき、大体300万語くらい読破すると一般の洋書をそのまま読むレベルにあるというものです。 で、300万語というと気が遠くなるような数という印象を受けますが、あのハリー・ポッターの原書7冊合計で大体100万語くらいです。また一日30分程度の読書では100万語読むのに11か月くらいかかるようです。 難点は多読用の教材を個人で揃えると結構資金が必要になることです。 興味があれば一度参考サイトを覗いてみるのもいいでしょう。
- 参考URL:
- http://www.seg.co.jp/sss/
その他の回答 (3)
- ceylon
- ベストアンサー率50% (1/2)
・わからない単語、文法が出てきてもとりあえず読み進める ・辞書片手に調べながら読み進める どちらでもいいと思います。大事なのは読みたいという気持ちですので。 経験から言わせてもらえば、本の帯なんかに書いてある初級向けとかTOEIC何点以上とか気にしないでいいかと。 私も質問者さんと同じでTOEICも英検受けたことなくて、最初に手を出したのが全ページ口語文で書いてあるジュブナイルでした(2級~準2級程度と書いてあった)。 単純に若者向けなら読みやいだろうと思っていたら全く逆でした。 辞書に載っていない造語らしきもの、正しい文法で書かれているのかよくわからない文章、一文がやたら長くて内容がわからなくなるなどとにかく読みづらい。 そのあとに読んだ一般向けミステリのわかりやすさに驚きました。 単語はわからなくても調べればすみます。 読みなれていないうちはとにかく文章が簡潔なものをお勧めします。 一番重要なのは読みたいと思う内容で選ぶことです。
- einichi
- ベストアンサー率0% (0/4)
自分の好きな分野の本を気軽に読むのがいいと思います。わからない単語にもちろん出会いますが、そこは自分の知識を総動員して解決するか、印をつけて後で辞書をみて調べるかしながら読み続けてみてはどうでしょうか。コツはなるべく読むのを中断せずに、流れにのることです。 近畿地方の洋書販売状況はわかりませんが、インターネットオークションでもたくさん売っています。買う人はほとんどいないので格安で手に入りますよ。 参考URLに翻訳者の方のページを記しておきます。スポンジリーディングというカテゴリに洋書の読み方のコーナーがあります。
- 参考URL:
- http://linguamark.com
- k16399638
- ベストアンサー率33% (342/1035)
まず、本そのものはアマゾン・ジャパン、なければアメリカ、イギリスでことたりると思います。読みたい本のタイトルをいれれば、問題なく買えるでしょう(カードが最低限必要ですが)。 洋書ですが、和書をならべて読みました。また、気に入った部分をさがして、こんな書き方、セリフ、なのだと楽しむのも、最初はいいと思います。 ただ、作家によっては文章にクセがあったり、登場人物が訛っていたりするので、辞書引いてもムリだったらムチャはせず、和書の該当部分でまず満足してください。英語だけで、いきなり読もうというのは、かなりムリです。絵本とかなら、また別ですが。
関連するQ&A
- 洋書の読み方について
洋書の読み方について 夏休みに洋書を読もうかと考えています。 でも、単語とか、細かい描写の表現がわからなさそうで心配です。 よく飛ばして読めというのを聞きますが、そういうのがしょっちゅう出てくれば、あまり内容がつかめないような気もします。 洋書の読み方を教えてください。自分の英語の実力はトーイックとかも受けたことがないので、表現しずらいですが、受験英語のほうは、わりかし上のレベルの大学の問題を解いていたので、できるかと思われます。単語も人並みにはあるような気もします。 またお勧めの洋書もあれば教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- おすすめの洋書ないですか?
大学に入る前に英語を忘れない程度にやっておくと良いと聞いたので、英文を読んだり単語を見たりしているのですが、ぶっちゃけテキストの英文を読むのはもうダルイです。 オススメの面白い洋書とかあったら教えてください。 ジャンルは問いません! あと、そんなに難しくないのでお願いします! 今まで洋書とか全く読んだ事ないのでお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- おすすめの面白い洋書
春休みで時間があるので本を沢山読もうと思っています。英語の洋書を探しているのですが、面白く、かつ自分のレベルにあったものを見つけるのがなかなか大変で…。 そこで、みなさん一押し!の洋書を教えてください。 ちなみに、私の英語のレベルは英検準1級、TOEIC750~800点位です。 また、TIME誌を購読しているので今回は時事英語ではなく小説やエッセイがいいかな、と思っています。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
- 読みやすく英語の勉強ができる洋書☆
英語の勉強をしたいので、洋書を読んでみようと思うのですが、 正直まだあまり英語は分かりません。 TOEICやTOEFLも受けたことがないのでレベルも分かりませんが、英語の単語や熟語、英会話などを勉強するだけでなく、本を読んで勉強したいと思い、初心者でもまぁまぁ読みやすい洋書を探しています。 ストーリーは、初めてなのでSFなど複雑なものじゃない方がいいですよね? ちなみに私は映画が好きなので、できれば映画の洋書を読んでみたいと思います。 私はファンタジーやアメリカのティーンズ系、プリンセスものや、ディズニーやアメコミなどが特に好きです。 読みやすくストーリーも楽しく読めながら、英語の勉強もできちゃうような本なんてものはありますでしょうか? オススメの本などがありましたら教えて下さい♪ どうぞよろしくお願いします(o^U^o)
- ベストアンサー
- 英語
- TOEIC レベルB 単語数 洋書選び
こんばんは。 今toeic760点です。(ちなみに、自宅でbarron社の問題集についている模試を何回分か解いたところ、全て800点台でした。) もっと上を目指したいのですが、勉強ばっかりしているのも苦痛なので、自然に英語を身につけたいために 洋書で英語を自然に楽しみたいと思いました。 洋書コーナーにいくと、うまいことにtoeicのレベル別帯がかかっている「YOHAN」と、revelが6まである「PENGUIN READERS」が眼にとまりました。 洋書(ペーパーバック)選びにあたって、ご存知の方アドバイス下さい; YOHANはTOEICのレベルが明確にわかるので選びやすいのですが、penguin readers(penguin readers lab.)は、単語数でレベル分けされているので、今の私に最適なレベルがわかりません。 私はどれくらいのレベルのペーパーバックを読んだら良いのでしょうか? また、yohanとpenguin readersの他にもレベル別にわかれている洋書のペーパーバックがありましたら教えてください。 【参考までに下記にペンギンのサイトにあったレベルと単語数をあげておきます】 レベル4が1700words レベル5が2300words レベル6が3000words
- ベストアンサー
- TOEFL・TOEIC・英語検定
- 東京で古い洋書が手に入る場所教えて下さい
本となると神田が良いのかなと思い先日行ってみたんですが、何も調べていなかったせいで良いお店を見つける事ができずに終わってしまいました。神田で洋書がたくさんあるお店があれば教えて下さい。 神田に限らず東京であればどこでも良いので洋書を中心に扱っているお店を教えて下さい。 青山ブックセンター、紀伊国屋意外でお願いします。 タイトルに「古い洋書」とありますが、古くなくても洋書があるところならどこでも教えて下さい。通販のサイトでも良いです。ただ英語のサイトは読めないので日本語表記のあるところでお願いします。。 本の内容はできればアート系が良いですが、それ以外の全然関係無いジャンルのものでも良いです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(アート・創作)
- 洋書を読みながら、その洋書に対応したCDを聞きながらの勉強をしたいのですが
英語の本を読む、その文章を聞くという勉強をしたいのですが、 英語で書かれた「洋書」とその洋書のオーディオブック(CD)の両方が売られているお勧めの本はありますでしょうか。 ビジネス書や自己啓発があればベストですが、ジャンルは問いません。 さらに日本語翻訳本があればうれしいです。よろしくおねがいします!!
- ベストアンサー
- 英語
- 英文と和訳がある洋書を紹介してください
机に向かう英語学習の補助として、字幕映画を観たり洋書を読みたいと思います。 そこで「日本語訳も載っている」お薦めの洋書、英文を紹介していただけないでしょうか? もうひとつ質問があるのですが、当然普通の洋書には日本語訳はありませんよね?日本語訳のある洋書を何と呼ぶのでしょうか? 本の紹介文に「日本語訳付」と書かれていなければ、やはりそれは英文のみでしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語