• ベストアンサー

上級者用の英和辞典を教えてください。

こんにちは。私は30代男性です。 毎日外国人と英会話の練習をしていまして、わからない単語が出てきたときは高校時代に使っていた辞書を使いながら話しているのですが、スラングなどのよく分からない表現とか、15年くらい前にはなかった最近の言葉(例えばupdateとか)を言ってきたりするので、今使っている15年前の辞書ではお話になりません。 そこで、新しい辞書を買おうと思っているのですが、何がお勧めでしょうか?いまは15年前の「THE NEW ANCHOR」を使っています。もちろん、普段サクッと使い安いものがいいわけですが、中学生向けというよりは、英文科の人が使う辞書を買う方がのいいかなと思っています。和英辞典でもお勧めがあれば教えて頂きたいです。 ちなみに教えて頂きたいのは辞書であり、サイトなどではありません。 以上、よろしくお願い致します。

  • DT50
  • お礼率95% (504/530)
  • 英語
  • 回答数8
  • ありがとう数9

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.4

私のお薦めは『研究社 リーダーズ英和辞典』です。英和辞典の収録語数としては最大級で、固有名、俗語、熟語、成句、科学技術用語なども取り入れられており、翻訳者必携の辞典とされています。 私は英英辞典LDOCE(Longman Dictionary of Contemporary English)を、最初の版が出た1978年から使っています。研究社の『英語青年』という高度な雑誌で「革命的な辞典」と絶賛されたのが切っ掛けでした。単語をLongman社が独自に選定した基本語彙2,000語で説明するという、学習者にとってとてもありがたい配慮がその“革命的”な要素の一つ。さらに可算名詞、不可算名詞の区別を明記してくれているのも助かります。重要語にはUSAGEとして語法や他の語との比較などの説明がありますし、用例も豊富です。英作文には必須の辞典です。私は1991年版を使っていますが、現在は最新版が出ているようです。 LDOCEの巻末には上記の2,000語が'The Longman Defining Vocabulary'として列挙されています。この2,000語を先ず英和辞典で全部調べて征服してしまえば、この辞典は永久にあなたの右腕となることでしょう。 和英辞典は私は『研究社 ライトハウス和英辞典』を使っています。この辞書も類語との比較を明解に説明してくれ、重要な表現(挨拶、相づち、呼びかけ、時刻、政治・経済、掲示など多数)には囲み記事を設けて詳細な説明がされています。

DT50
質問者

お礼

ご回答頂き、ありがとうございます。 辞書の説明を詳細にして頂き、ありがとうございます。 リーダーズもなかなかよさそうですね。

その他の回答 (7)

noname#125540
noname#125540
回答No.8

No.5です。 英英は、無料オンライン版もありますよ。 たとえば、自分が時々見るのはLongmanです。 PCを見られる環境の時はこういうのも活用すると安上がりです。

参考URL:
http://www.ldoceonline.com/
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.7

既にあがっている「英辞郎」に加えて「リーダースプラス」があれば、私の場合、だいたい事足ります。ちなみに、前者はオンライン、後者は電子辞書版を使っています。 あとは最新のスラングや隠語になると辞書も追いつかないので、下手に辞書を買うよりは、英語圏のyahooでキーワード検索して例文を見つけるのが手っ取り早いです。うまくするとコアなオンライン辞書がヒットします。例えば、urban dictionaryなど便利です。 http://www.urbandictionary.com/popular.php?character=A というわけで、買うなら、家電量販店に行って、詳しい店員にアドバイスをもらいながら、一番売れている電子辞書を買うのがいいと思います。プロ仕様、素人用、それぞれにいいのがあり、どんどん新しいのが発売されるので、一概には言えません。 ちなみに、「update」なら、私がかつて愛用していたコンパクトで詳しい1994年紙版新リトル英和和英辞典(研究者)にも載っていますので、古さの問題ではないと思います。この辞書もすごくよくて、母の代から借りて愛用していました。

DT50
質問者

お礼

ご回答頂きありがとうございます。 お金ないので、普通の辞書の購入を検討しています。 サイトの情報、ありがとうございます。 まぁお金ができたら、電子辞書の購入を検討します。

  • midwells
  • ベストアンサー率36% (15/41)
回答No.6

「中辞典」なので、本当は中級者向けということかもしれませんが、私が気に入っているのはWisdomです。翻訳業なので、これは基本的に「書くため」の辞書です。リーダーズは、読むための辞書ですので、受け身の使い方を想定しています。Wisdom は、書くときに前置詞やイディオムなどを間違えないように丁寧に説明してあります。コーパス準拠ですので、ウィズダムに載っていなかったら特別な例文・用法だと判断して使いません。 これで不十分な分は、Merium-Webster's Collegiate です。 和英は良いのがないので、英辞郎です。市販の英辞郎ではなくて、PDICといいうシェアソフトにどんどん更新されるweb配布版を適時ダウンロードしています。ただし、英辞郎は翻訳者の覚え書きみたいなものなので、間違っていることも多くあります。ですから、最終的にはMWとWisdomで正しいかはチェックしています。

DT50
質問者

お礼

ご回答頂きありがとうございます。 「中」はそういう意味なんですか?中国語も入っているのかと勘違いしていました(笑)。 Wisdomにはそういう使われ方があったんですね。ご説明いただき、ありがとうございます。

noname#125540
noname#125540
回答No.5

こんにちは。 最初にお断りしておきますが、自分は上級者ではありません。 普通の話なら、リーダーズ英和があればだいたい何とかなりますよ。 紙の辞書は分厚いです。 「お昼寝枕としても厚さといい、肌触りといい、最高です。」とカスタマーレビューにありますが、そういうサイズです。 http://www.amazon.co.jp/%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%80%E3%83%BC%E3%82%BA%E8%8B%B1%E5%92%8C%E8%BE%9E%E5%85%B8-%E6%9D%BE%E7%94%B0-%E5%BE%B3%E4%B8%80%E9%83%8E/dp/4767414318 でも細かい用例がずらずら並んでいる部分を見るときは、電子辞書より紙のほうが見やすいです。 もし電子辞書を買うなら英語に強いモデルにすれば、英和・和英・英英ともそれなりのものが入っているから大丈夫でしょう。 英和はリーダーズ、ランダムハウス、 英英はロングマン、コウビルド、オックスフォードなどが有名どころです。 補助的に英辞郎を使うのも便利です。 http://www.alc.co.jp/

DT50
質問者

お礼

ご回答頂きありがとうございます。 リーダーズなかなか高いですねぇ(^-^; 電子辞書はお金ないのでだめです。なので、「辞書」を探しています。

  • FurbyS_OK
  • ベストアンサー率29% (52/178)
回答No.3

Oxford の他に Collins Cobuild も。  上級者なら 英英は 必須。

DT50
質問者

お礼

ご回答頂き、ありがとうございます。 Collins Cobuild がよくわかりませんが、英英の購入を検討します。

noname#90437
noname#90437
回答No.2

定番は 研究社の「新英和中辞典」だろうが アンカーの最新版(スーパーアンカー?) と どちらがいいかは知らない  その上となると 「新英和大辞典」というのが あるが くそゴツイのでもはや 普通に使う代物ではない。 大学の英文科とかなると やはり英英になるような気が。

DT50
質問者

お礼

ご回答有難うございます。 やはり英英なんですね。 くそゴツイやつにも興味をそそられますね。

  • --ash--
  • ベストアンサー率34% (24/70)
回答No.1

こんにちは。 上級者でしたら、英和ではなく英英をお勧めします。 私が使ってかなり役に立ったのは、Oxfordの『Advanced Learner's Dictionary』です。 例文が多く乗っているので、それを覚えるくらいの気持ちでいれば上達すると思います。 あと、英会話の練習の最中に辞書をひくのは時間の無駄ですし、せっかく目の前に生きた辞書がいるのですから、先生に分からない単語を英語で説明してもらってください。 『日本語』で考えるクセ、英語を日本語で理解しようとするクセは直した方がいいと思います。それは『上級者』はしない事ですし、回り道になります。 毎日外国人と英会話の練習を出来るなんて、普通の人にはあまり出来ない恵まれた環境です。 がんばってくださいね。

DT50
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 英英いいですね。購入を検討します。 わからない単語が出てきたときは、英語で先生に聞いてみますが、'Somehow I understand it'と言える程度にしか理解できないことも多いです。あとから英和で調べると違っていたり。上級を目指しますが、まだ上級ではないので、英和も必要ですね。

関連するQ&A

  • 英和和英辞典

    中学生向きじゃ物足りないし、一般向けじゃ字が小さい! 電子辞書は持っていますがスクロールしないと全部がみえない。 英会話中級向けの文字の大きい英和和英辞典のお勧めありますか? わがままなことですが・・・お願いします。

  • おすすめの英和/和英辞典+翻訳ソフト

    英語圏の人とメールをやり取りすることが多いのですが、文法はともかく、ボキャブラリが乏しいため辞書なしではどうも不安です。 これまでオンラインの辞書や自動翻訳(infoseekとかexciteとかの)を使って単語を調べたり、自分の書いた英文のチェックをしていましたが、移動中などオフラインの時にも作業をしたいので、ノートPCに英和/和英辞典と翻訳のソフトをインストールして使ってみようかと思っています。 辞書・自動翻訳ソフトで「これがおすすめ!」というのはありますか? 使用しているノートのOSはWindowsXP Home Editionです。 翻訳ソフトは自分の書く英文のスペルと文法の確認程度にしか宛てにしてませんので、それほど精度の高い翻訳ができなくとも問題ありません。 その分、辞書の方は口語やスラングも多く載っているものがいいなぁと思っています。 (英和/和英辞典に簡易の翻訳機能がついているようなものがあると一番いいのですが、そんな都合のいいものはないだろうし・・・。) どうぞよろしくお願いします。

  • 英和辞典について。

     英会話を学んでいるので、辞書を引く機会が多いのですが、私が使っている辞書は高校時代に使っていたものなので、かれこれ7年は使っていることになるのですが、やはり新しいものを買った方がいい気がしています。たまにこの単語載ってないなと思うこともあって・・。ちなみに今使っているものは旺文社のニューサンライズです。英和辞書ならコレ!というものがありましたら教えていただきたいのですが。お願いします。

  • カナがふってある英和・和英辞典

    私は英単語のつづりを読むのが苦手なので和英、英和どちらでもOKなのですがカタカナで読みがふってある辞典を探しています。 出来ればこども辞典ではなく大人が読むある程度の単語を網羅した辞典が望ましいです。どなたか知りませんか?

  • いい和英辞典とは?

    将来は英語の論文を読む文系の職業を目指していますが、現在電子辞書に入っているジーニアス和英辞典をつかっています。 ネット上ではジーニアス英和は評判がいいのに、ジーニアス和英の評判はよくないようです。しかしたとえば「人間」「助ける」などの語をジーニアス和英で引いた場合、いくつかの英単語が候補として載っておりそれぞれのニュアンスの違いもかかれています。英語に関しては素人ですが充実している辞書なのでは、と思っています。しかし実際に他の英和辞書より劣るのならば買い替えをしようと考えています。 ジーニアス和英辞典はどのような欠点を持っているのでしょうか?またそうだとしたらお勧めの和英辞典は何でしょうか? 今回は和英辞典についてお聞きしたいので「英英辞典を使用するべき」等のアドバイスは抜きにお願いします。

  • おすすめ英和辞典など

    はじめまして。 私はイギリスのミュージシャンが好きで、ネットでイギリスの新聞や情報サイトをよく見ます。 英語はやはり難しく、なんとか雰囲気を掴んで理解している状態です。でもやはり、もっとうまく訳せればいいのですが、なにしろスラングが多くて、単語なども英和辞典みても載っていません。 そこで、、そういう海外のゴシップ系のニュースサイトを訳すのに役立つ英和辞典で何かおすすめありますでしょうか?

  • 英和辞典について

    大学に入ってもうだいぶ立つのですが、英和辞典を 購入しようと思っています。 そこで皆さんのお勧めの辞典を紹介してもらいたいです。 今までの英語の授業では、電子辞書を使っていました。 理系なのであまり、英語の授業以外辞書を使うことも なく、(授業でもほとんど使いませんでした) ここ数年英語をきちんと勉強したこともなく 高校の単語も最近忘れているようです。 高校のとき使っていた辞書はスーパーアンカーという 辞書で、この辞書はかなり使い込んでもうぼろぼろ です。 私は、電子辞書というのが好きでなく、英語の授業用に買おうと思っていたのですが、大して勉強することもなかったので、結局、買わなかったのですが、 今度TOEICや公務員試験などを受験しようと考えていて、本気で英語を勉強し始めて、辞書が必要に なってきました。 紙の辞書がすきなのは、辞書を結構読むのが好きだったので、調べたのと関係ないところも結構読んだり して読み物としても使ったりするので厚くても問題ありません。 学校で使用するわけでもないので、別に持ち歩きに 便利でなくてもかまいません。 皆さんのお勧めの辞書を教えてください。

  • 和英・英和辞典と連携する単語帳を探しいています。

    和英・英和辞典と連携する単語帳を探しいています。 現在のインターネット単語帳 WordDream,単語帳ドットコムなどいろんなあるが, みんなほとんどTOEIC,TOEFLなど特定の単語リストから単語テストを作ってくれた。 しかし,私が欲しいのはそういうものではなく,自分が英語環境の中で,例えば,英語の新聞や本を読んだり,英会話話したりした分からなかった単語を辞書で調べたあと,記録して,エビングハウスの忘却曲線によって常にかつ定期的再生し,単語テストをしてくれる機能を持つアプリやら,電子辞書やら,ソフトウェアである。 英中の場合は,こういるものがある http://www.easyremember.net/ ご参照してください。 和英・英和のもあるかなと思って, 知っている人がぜき教えて,お願いします。

  • 例文が充実している英和辞典ってありますか?

    私は英語を勉強している学生です。自分は英単語の意味を覚える際に英和辞典を引いて必ず例文(用例)も読んでいるのですが、現在使っている電子辞書の英和辞典(ジーニアス英和辞典 第4版)では例文がそれほど多くなく物足りなく感じております。 例えばpersuadeという基本単語の派生語のpersuasive(説得力のある)を現在の英和辞典で引くと、簡単なフレーズの例しか載っておらず、用例となる英文が載っていません。 ある単語の派生語や、やや細かい意味についても例文が載っているような英和辞典(できれば紙ではなく、パソコンで使えるソフトウェアタイプのもので、英文の用例とその日本語訳が載っているもの)って市販されていますか?あったら教えてください。よろしくお願いします。

  • 英和・和英辞典

    以前”光の辞典”と言う英和・和英辞典を友達から インストールさせていただき使用していました。 デスクトップに出しておき使用していましたが Soft自身も軽く非常に重宝しておりました。 ところが残念ながらそのSoftが壊れ使用できなく なりました。(7-8年前のものでSoftもフロッピーでした) 質問1:もしどなたかこのSoftが今でも購入できるか 御存知でしたら教えてください(価格も分かりましたら)。 質問2:それ以外に同等品で手軽な英和・和英辞典が 安く手に入るようでしたらどれが良いか教えてください。 7千円とか1万円とかでなく、2-3千円程度のものを 捜しています。 辞書の内容は表現しずらいですが、初級、中級程度 で充分です。お願いします。