• ベストアンサー

「等統計分析」の訳語について

技術文書の翻訳をしておりましたら「等統計分析」という用語に出会いました。「単位時間ごとに値を求める方法に加え、複数の単位時間にわたって平均した距離が最小になる値を求める、等統計分析を行う。この等統計分析の結果に基づいて...」という文脈で出てきます。辞典やネットで調べましたが「等統計分析」の訳語が見つかりません。英語で適切な訳語をご存知でしたら、教えてください。また、素人でもわかるような解説をお願いします。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rabbit_cat
  • ベストアンサー率40% (829/2062)
回答No.1

正直そんな言葉ないと思います。 統計学で一般的に使われる専門用語ではないです。 なんで、筆者が勝手に定義した言葉でしょうね。(もしかしたら、あるいは狭いコミュニティ内では専門用語として通用するのかもしれませんが) 専門用語の訳は、普通は、単に1語ずつ訳せばいいだけなんで、 「equal statistical analysis」 でいいと思います。(ただ、こんな言葉はないので外国人にも意味はわからないと思います) その意味しているところは、 「単位時間ごとに値を求める方法に加え、複数の単位時間にわたって平均した距離が最小になる値を求める」 でなんとなくはわかります。 例えば、ある工場の製品の不良率を知りたい場合に、ある1日だけの結果から判断するのではなくて、(おそらく連続していない)複数日の結果をもとに判断するということでしょう。 あるいは、かなり飛んだ解釈としては、 そもそもその文は、 「単位時間ごとに値を求める方法に加え、複数の単位時間にわたって平均した距離が最小になる値を求める等、統計分析を行う。これ等の統計分析の結果に基づいて…」 の書き間違いではないのか、とも思えるんですが。。 (むしろこっちのほうが可能性が高いような気さえします)

ymin1622
質問者

お礼

早速ご回答いただき、ありがとうございました。「かなり飛んだ解釈」が当たっているかも知れません。参考になりました。これからもよろしく、お願いいたします。

その他の回答 (2)

  • rabbit_cat
  • ベストアンサー率40% (829/2062)
回答No.3

あり得るシナリオ。。 最初に技術者が、 「単位時間ごとに値を求める方法に加え、複数の単位時間にわたって平均した距離が最小になる値を求める等統計分析を行う。これ等統計分析の結果に基づいて...」 と書いた(読点なし) で、よく中身がわかってない編集者が読点を加えるときに、区切りの位置を間違って解釈した。で、編集者は自分の解釈に合うように「これ等」を「この等」に直した(本人は誤植を修正したつもり)

ymin1622
質問者

お礼

回答をお寄せいただき、ありがとうございました。シナリオまで考えていただき感謝しております。

  • rabbit_cat
  • ベストアンサー率40% (829/2062)
回答No.2

なんか考えれば考えるほど、#1の後ろで書いた解釈の可能性が高いような気がしてきました。 もし「等統計分析」という語が、この2箇所にしか出ていないとするなら、ほぼそうなのでは、とも思えます。 可能なら文章を書いた人に確認してみては。

ymin1622
質問者

お礼

ご回答をお寄せいただき、ありがとうございました。原稿を書いた本人と直接連絡がとれないため、#1さんの解釈で訳して注釈をつけようと思っています。ご意見、役立ちました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう