- ベストアンサー
実際の英語(4)
実際の英語を習いたいのです。ここはとても親切な回答が頂けるので、質問があってまた来てしまいました。 教えて下さい。お願いします! 1,クレジットカードを使う時、偽造されないか心配です。 When I use a credit card, I'm anxious about whether it is forged. 2,この語は後の語を強調する為に使われるのですか? Is this word used to emphasis the backward word? 3,この語は何のために使われるの? What is this word used for? 1~3、これらの言い方合ってますか? 4,やるじゃん! やってくれるね! 粋なことするネ! 小粋な事してくれるじゃないの!! という意味合いの事をいいたいのですが、どのような言い方がありますか? 宜しくお願いします。
- lily-valley
- お礼率90% (168/185)
- 英語
- 回答数5
- ありがとう数3
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>1,クレジットカードを使う時、偽造されないか心配です。 クレジットカードで支払いをする際に、個人的な情報を盗み偽造クレジットカードを作られる・・・。lily-valleyさんが言わんとしているのは、こういうことですかー? そうだとしたら、”forge" にはならないわね♪ これは、 "forge the signature of the authorized signor" というように、他の人のサインを偽証?することだから、偽造者は偽造クレジットカードを前もって作らないと、サインの偽証はできないよね? ということを踏まえて・・・ "I am afraid that someone might steal my personal infomation when I pay on VISA and create a phony credit card and use it. If that happened, I will accmulate debts without knowing it." 「誰かに個人情報を盗まれて偽造クレジットカードを作られて、それを勝手に使われたら嫌だわ。もしそうなったら、知らない間に借金ができるでしょう。」 >2,この語は後の語を強調する為に使われるのですか? Is this word used to emphasis the backward word? "Is this word used to put an emphasis on the word comes after it?" >3,この語は何のために使われるの? 「この語」とはある単語のことを指しているのかしら? 意訳になるけど、こういう言い方もできるかもー☆ "Do you know a proper usage of this word ?" "Can you explain me the usage of this word in ~?" ~としたのは、この単語が使われている状況や状態などを具体的にした方がいいと思ったからですー☆ >4,やるじゃん! やってくれるね! 粋なことするネ! 小粋な事してくれるじゃないの!! "A way to go!"
その他の回答 (4)
- wierdo
- ベストアンサー率31% (67/212)
クレジットカードの部分だけですが、ちょっと説明させてください。カード払いのリスクを正しく理解されていない方が多いかと思うので。私はこの業界に携わった事があるものです、念のため。 さてクレジットカードについてですが、個人のカードホルダーとして不安を持つ必要はありません。不正のあり方ですが、実店舗でカードをスキミングしてカード情報を盗み、同じ偽造カードを作り、これを不正に利用する場合と、カード番号そのものだけを無店舗販売のネットショッピング、テレホン・ショッピング、等でなりすまし的に悪用される場合などが挙げられます。いずれの場合でも、個人がその悪用された場合での被害を被る必要はなく、その負担は加盟店である店舗側とカード会社の間で処理されます。万が一、覚えのない買い物が明細書にあった場合、その該当する店舗とカード会社に速やかに連絡すれば、その該当金額が自動的に引き落とされず、調査中の案件となり、自分の責任でないのであれば、支払う必要は当然ありません。そう言う意味では、クレジットカードを利用する取引で代金回収リスクを負うのは加盟店店舗とカード会社であり、個人のカードホルダーではありません。よって、個人に取ってはクレジットカード程安全な決済手段はないとも言えます。但し、自分の妻とか子供が無断で利用した場合は負担する事は避けられませんので、ご注意ください。 説明がとても長くなってしまいましたが、英語の部分を説明しましょう。 スキミングされる事を心配するなら、普通にカードを使えなくなるので、ここでは非対面販売の事での意味合いと解釈します。 I'm worried about using my credit card when I shop on the Internet, as someone may steal that information and use it for fraudulent purposes. ここは不正使用、fraud / fraudulent が適切でしょう。
お礼
wierdoさん!いつも教えていただいて有難うございます。 クレジットカードの業界に携わっていらしたんですか?! I have a great curiosity about you.(*^○^*) wierdoさんのユーザ情報をいつも楽しんで拝見させていただいてます! 今後とも宜しくお願いします。
- KONEKO4
- ベストアンサー率15% (32/207)
>質問3: You can put your shirt back on now の ”on ”がどういう使われ方をしているのかわからなかったので聞きたかったのです。 "put back"は「元に戻す」という熟語ですが、この”on ”は??? "Can you explain me the meaning of phrase, 'putting a shirt back on?' What I don't understand is why it is stated as 'putting a shirt back on' and not as 'putting a shirt back.' Why do we need this preposition there?" 答えは、"put a shirt back" だとシャツをもとの所に戻すという意味だからよ♪ この熟語は”put on”に"back"を付けることで、脱いだシャツを着なさいということになるわね♪ ”put on”だけだと、一度脱いだシャツを着るのか、まだ袖を通していないシャツを着るのかわからないよね♪ ☆スペルのチェックはご自分でお願いしますー☆
お礼
KONEKO4さん。追加の回答をいただいてありがとうございます。 なるほど!!!教えて頂き、スッキリしました。 今後とも宜しくお願いします。
- Spur
- ベストアンサー率25% (453/1783)
1.日本語では「使う」と言いますが、「pay by card」の方が良いのじゃないでしょうか? 2.「following word」ですね。 「Is this word used in order to emphasize a following word ?」の方が良くないですか? 3.「何のため」というニュアンスによって、「what」「what for」「what the purpose」が変わってくると思います。
お礼
Spurさん はじめまして。御回答をいただいて有難うございます。(*^0^*) 参考にさせていただきます。 今後とも宜しくお願いします。
- shibako74
- ベストアンサー率18% (163/876)
ニュアンスの問題や自分の文法の自信もないので、あまり修正はできませんが… 1.I worry if somebody forge my credit card at store とかかなぁ…自分が言うなら、ですが。 2のbackwardはfollowingの方が適切かと思いました。 3...どんな状況か教えていただけますか? 4. You cool! You did it! You did wonderful job! You're super! 書いててちょっと笑えてきましたが、実際こうつらつらと言う人っているんですよね… 冠詞とか文法が間違ってたらすいません…
補足
早いレスありがとうございます! すみません。 いままでここを見られなくて補足するのが遅くなりました。 3、この語は何のために使われるの?...どんな状況か教えていただけますか? 説明不足でした!(日本語が変かも...)(>_<): You can put your shirt back on now の ”on ”がどういう使われ方をしているのかわからなかったので聞きたかったのです。 "put back"は「元に戻す」という熟語ですが、この”on ”は???
関連するQ&A
- 英語の宿題の日本語訳を教えて下さい!急ぎです!
I suspect that that 'that' that that writer used in this part is correct. の日本語訳を教えて下さい!! お願いします!!
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 英語お願いします
1, Stephen Hawking is the greatest scientist that ever lived =( ) ( ) ( ) is as ( ) ( ) Stephen Hawking 2, My paper is good, but his paper is much better =His paper is (f ) better than ( ) 3, This ballpoint pen is as good as ( ) I have ever used 4. I love chatting with my friends on the phone. ( ) is more enjoyable. すいません ( )の中に入る語をお願いします
- 締切済み
- 英語
- 私が書いた英語・・・・どこが間違ってますか?教えてください
質問ですが、Eパルが日本語を勉強していて、ワードをつかって日本語を打ってきました。 でもおそらく翻訳機能を使ったような部分もあって微妙にところどころおかしい感じでした。英語が勉強中ですが私はyour japanese is good,but I can correction this japanese If you want;) と入れましたがこの英語なんだか変な気がします。そして彼から返事がきましたが、There were some errors I guess because of the program I used. I read it again and some words did not get fixed when I retyped it. I couldn't read what you sent to me. Can you send an attachment? これはなんといっているのでしょうか?やっぱり私の英語は通じていなかったのでしょうか・・・教えてください
- ベストアンサー
- 英語
- whetherの有無
I don't know this is right or wrong. と I don't know whether this is right or wrong. は文法的にどう違いますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語 次の文を言いかえてください。
お願い致します。 1 Watching a baseball game on TV is fun. →It is (). 2 Naturally Ichiro played an active part in the game. →It is (). 3 I met Julie for the first time (at the party).()内の語を強調して →It was (). 4 Let‘s go to karaoke this evening, shall we? → How about ().
- 締切済み
- 英語
- the first time I haveについて
いつもお世話になっています。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 This is the first time I have ever used this laptop. (1)timeと I の間にはwhenが省略されていると考えましたがあっていますでしょうか? (2)もしそうでしたらThis is the first time that I have ever used this laptop.とthatをいれてもいいでしょうか? 基本的なことで恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- 英語
- Whetherについて
Whetherについて Whetherについて この3つは同じものなのでしょうか? (1)Whether or not (2)whether ~or ~ not (3)whether ~or not また、この2つの文は、名詞節ですか?副詞節ですか? (1)I wonder if[whether] he is free this afternoon. (2)I cannot tell if[whether] it will rain tomorrow
- ベストアンサー
- 英語
- 英語 問題
日本文に合うように,()内の語を並びかえて下さい。 1 私は名古屋の郊外に住んでいる。 (live, of, the, Nagoya, I, suburs, in ) 2 その建物を新しく塗り替えるには一週間かかるでしょう。 ( building, it, will, the, repaint, take, week, to, a ) 3 佐渡は新潟の西に位置している。 ( Sado Island, Niigata, located, of, west, is, to, the ) 4この街も以前のように静かではなくなりました。 ( not, as, as, to, town, used, is, quiet, be, this, it )
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳 emphasis added
"emphasis added"だけを和訳したいです。 例文はこちら “I was doing my job trying to get the suspect to sign, but the whole time he kept shouting, 'this is mental abuse.'” [“whole time” emphasis added] [「~」 を重視する] ←これはおかしいですか?
- ベストアンサー
- 英語
補足
KONEKO4さん、はじめまして。 丁寧な説明を頂いて本当にありがとうございました。m(_ _)m 説明不足の点を補足させていただきます。 質問1、クレジットカードで支払いをする際に、個人的な情報を盗み偽造クレジットカードを作られる・・・。 lily-valleyさんが言わんとしているのは、こういうことですかー? はい。そうです。 質問3、「この語」とはある単語のことを指しているのかしら? はい。「,この語は何のために使われるの? 」(日本語が変かも...)(>_<): You can put your shirt back on now の ”on ”がどういう使われ方をしているのかわからなかったので聞きたかったのです。 "put back"は「元に戻す」という熟語ですが、この”on ”は???