• ベストアンサー

まわりまわってを漢字で書くと?

mak_jlogosの回答

回答No.6

いろんなパターンが散見されますが、辞書によると『回り回って』 と表記されています。

関連するQ&A

  • 「全くもって~だ」の“もって”を漢字にすると?

    「全くもって~だ」という言い回しがあります。 例:『あそこの店員はサービスがなっていない。全くもって不愉快だ』 「全くもって~だ」の“もって”を漢字表記にした場合、“持って”でよろしいのでしょうか?

  • 漢字を教えて下さい

    漢字を教えて下さい 静かなや、沈黙や、静寂など静かな様子を表す漢字、もしくは言葉の言い回しを教えて下さい!

  • 漢字の使い方

    (株)教育同人社の小学2年の漢字ドリルに、「点をうつ」と言う表記がありますが、広辞苑で調べても「うつ」という使い方はありません。表記の使い方は正しいのでしょうか。漢字に詳しい方お教え願います。

  • ハングル 漢字

    ニュースなどで韓国・北朝鮮の人の名前をカタカナと漢字で表記していますが、漢字で表記することの意味・理由がわかりません。 カタカナだけでいいと思うのですが? 韓国の人は漢字を使うのでしょうか? 日本でハングルの名前を漢字で表記しても、その漢字が表す意味がわからないし、読み方もわかりません。 このあたりの事を教えてください。

  • 「仕舞う」という漢字表記について

    「仕舞う」という漢字について、質問があります。 「しまう」は「終う」と「仕舞う」と2つの表記がありますが、なぜ「仕舞う」とい う漢字表記なのか、何かもともと別の意味があるのか、を教えていただきたいのです。 「仕舞」という能楽用語があるようですが、それと何か関係があるのでしょうか。 「終う」と「仕舞う」2つの表記の使い分けなども、教えていただければ幸いです。 よろしくお願いします。

  • 「女々しい」に合う新しい漢字

     カテ違いだったらスミマセン。  「女々しい」という表記。この漢字に違和感を覚えます。 そもそもの成り立ちからすると、しょうがないのかもしれませんが 別の漢字に置き換えられないものだろうか・・・と思います。  そこで「めめしい」という漢字を新しく作ってみませんか? 漢字を見て、腑に落ちるような。当て字でも新しい漢字でも 何でも構いません。皆様が「めめしい」と感じる漢字をお願いします!  ちなみに私の案は「涙々しい」です。いかがでしょう?

  • 漢字変換されない漢字の見つけ方を探しています

    ウインドウズのワード2003で漢字変換をするときに「てへん」に「茂」と書く漢字が見つかりません。ATOKやIMEで手書き入力や漢字一覧を探していてもみつかりません。どんな方法でもよいので、この漢字をPC上に表記する方法を教えてください。

  • 漢字表記について質問です。

    漢字表記について質問です。 「ぬるはち」と「ほんたいじ」の漢字表記を教えてください。

  • 漢字のこと。表記について。

    会社で文書を作成することになりました・・・ そこで課長が言います。 「友達」はよくても「私達」はいけない。 他にも 「出来る」は駄目で「できる」と表記するのが 正しいのだそうです。 漢字も書いてよいものと悪いものがあるのだそうですが、これって漢字表記辞典で調べればよいですか? 教えて~

  • "ソウル"って漢字でどう書くの?

    さっき、ミヤネ屋の朝鮮戦争特集を見ていて改めて疑問に思ったのですが、 中国→北京 北朝鮮→平壌 韓国→ソウル というわけで、同じ朝鮮半島の国家でも北朝鮮の首都は平壌(ピョンヤン)と漢字表記されますよね?でも、韓国の首都は日本ではカタカナでしか表記できませんし、地理のテストでも「大韓民国の首都は?」と聞かれれば解答は「ソウル」と書くほかありません。 僕は、テストでも漢字圏の国の首都名は極力漢字で書きたい!という変なこだわりを持ってます。そんな時、旧漢字圏で多くの地名に今でも漢字表記がある韓国の地名を答えるとき首都だけカタカナで「ソウル」だと、なんかモヤモヤするというか変な感じがします。漢字で書きたいなぁ~と思うことはよくあります。 でも、漢城だと中国よりでしかも旧名になっちゃいますし、かといって京城だと歴史的にう~ん…な感じです。なので、他に誰もが知る(というかソウル公認の表記で有名なもの)漢字表記はないものでしょうか?テストで書いても丸をもらえる漢字表記は無いものでしょうか? それともやっぱり、このままモヤモヤしたまま"ソウル"と書き続けるしか無いのでしょうか? つまらない質問といえばそうかも知れませんが、何卒ご回答よろしくお願い致します!