- ベストアンサー
figureの使い方がわかりません
単語集に[sales figure]「売り上げ,販売数」とありました. figureには「数字」と言う意味があるのでなんとなくわかるのですが, なぜ複数形になっているのかわかりません. 英英辞書で調べるとa number ~とつづいていてようするに「~の数字」でした. ○○個売れた.の○○は1つの数字ですよね? なのでsales figureではいけないのですか? sales figuresとは「いろいろな種類の品物を売った,それぞれの売り上げ(数)の集合」と言う意味なのですか? では,車の数はfigure of carsでいいのですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
- wisemensay
- ベストアンサー率33% (35/103)
関連するQ&A
- ある文章のfigureの意味
以下のリンクにSeven Figures、a seven-figure net worthと会ったのですが、この場合のfigureとはどのような意味で使われていますでしょうか? 図もしくは数字でしょうか? http://www.amazon.com/Seven-Years-Figures-Fast-Track-Millionaire/dp/0471786756/sr=1-1/qid=1162127406/ref=sr_1_1/102-6740161-6107331?ie=UTF8&s=books 以上宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- Public figuresの意味
Public figuresの意味 Public figuresは「有名人」という意味でよろしいのでしょうか? この文でその意味が気になりましたので。 Public figures is a legal term applied in the context of defamation actions (libel and slander) as well as invasion of privacy. ↓ http://en.wikipedia.org/wiki/Public_figure また、dafamation ,libelとslanderは全て名誉毀損という意味でいいのでしょうか? いつも”figure”という意味でどの意味なのか迷いますが、figureの単語は、どう理解しておければいいのでしょうか? 数字、人物など本当に多義語だと思い、意味の決定に迷います。
- ベストアンサー
- 英語
- 収録単語数が多い英英辞典を教えてください。
現在ロングマンのLongman Dictionary of Contemporary Englishを 使っております。 主に洋書を読むために使っておりますが、割合頻繁に前述の辞書に 載っていない単語を見かけます。 なので単純に登録単語数の多い英英辞書を1冊購入しようと 思っていますが、1万円以内で良い英英辞書をご紹介頂けないでしょうか(私に使いこなせるかどうかはさておき)。 希望は以下2点です。 1.とかく登録単語数の多いもの 2.紙辞書(電子辞書は使いませんし、PCから離れた状態で 本を読むことが多いため) 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- オックスフォード英英辞典
「英和・和英・英英・国語+その他」の電子辞書の中で、オックスフォード英英辞書 or ケンブリッジ英英辞書が使われているものはありますか。ロングマンのものは有名ですが、オックスフォードのものは聞いたことがありません。ネットで「電子辞書」で検索しても出てきませんでした。オックスフォードがなければロングマンでもいいので、単語数が多いものを紹介してください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英英辞典を薦める方へ
一度、英英辞典を購入したのですが、引いても説明の単語がわからず、今まで1時間で終わっていた予習も倍の時間かかるようになり、非常に困って結局もとの普通の辞書に戻ってしまいました。 やはり、これはもっと単語を覚えてから英英辞書を用いるべきだと言うことでしょうか?英英辞典を薦めている方はどのような人を対象にしているのでしょうか。 単語をある程度覚えたあとで、いろいろな意味があるのを知るために用いるものなのでしょうか。 ちなみに、私は大学生です。
- ベストアンサー
- 英語
- 英英辞典について
こんにちは。 僕は高校生ですが、英英辞典を引くべきでしょうか? 辞書はロングマンなので書いてあることを理解する事はできます。 前に授業でやる前の文章を英英辞典を引いて予習しておいて授業にのぞんだら(予習から授業まで10日くらいの間がありました)そのとき引いた単語の意味はほとんど分らなかったです。(単語の意味を書き留めておきませんでした。また、英英辞典は二週間くらいですが継続して使ってました。) 覚えた単語の意味を英英辞典を引いて、こういうニュアンスなんだと理解するのはよいことだと思うのですが、まったく見たこともない単語を英英辞典で引いてもなかなか記憶できないと思うのです。 なので一定のレベルになってから引くほうがよいのかなと思っているのですが、皆さんはどう思いますか? よろしくお願いしますm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- 英語辞書の単語の配列について
英語の辞書(英英、英和)で、単語の配列はどうなっているんでしょうか? 例えば、同じスペルで意味が違う(husky → そり犬 というのと、husky → かすれ声の)場合や、一つの単語でいろいろな意味がある場合などです。 辞書によっては、まずは形容詞からみたいなのですが・・・ 詳しくはどうなのでしょうか? また、色々な意味がある単語でも、順番が決まっているみたいなのですが、それはどのようにして決まっているのでしょうか? 教えてください。
- 締切済み
- 英語
お礼
ありがとうございます. いろんなものを売り上げた「結果」が「(売り上げた)数字」のように使われているのですね.それで複数形. これからもよろしくお願いします.