-PR-
解決済み

ex- という接頭辞について

  • 困ってます
  • 質問No.48358
  • 閲覧数157
  • ありがとう数5
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 80% (4/5)

ex-husband(前夫)などの語につく接頭辞がありますよね?

これって、何かネガティブなイメージがつきまとう語なのでしょうか?

英英辞典などを見ると特にそんなことは書かれていないんですが、ネイティブの感じ方としてそんな印象があるのかどうかが知りたいんです。

もしおわかりになる方がいらっしゃれば回答よろしくお願いいたします。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル11

ベストアンサー率 42% (118/276)

帰国子女です。たぶん「元彼女」とか「元彼」などで
「my ex was like .....」などとex-を使用した単語を頻繁に聞くことから
そういうネガティブなイメージがあるのかもしれませんが、これはあくまでも
「元」であったのが「彼女とか彼」だったからであり、基本的に「ex-」自体に
そんなネガティブな含みはありません。元大統領とかも
「ex-president」とか言いますし・・・。日本語でも「元なんとか」って
過去のもの、人っていう感じであまりポジティブではないですよね?
そんな感覚なだけじゃないかなあ。どうでしょう?
お礼コメント
kazubo

お礼率 80% (4/5)

早速ありがとうございます。
助かりました。
感覚ってところは難しいものですね。
確かにこの語に関しては、それほどのものでもないのでしょうね…。
投稿日時 - 2001-03-06 15:52:01
関連するQ&A
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.3
レベル12

ベストアンサー率 32% (130/406)

外資系で働くサラリーマンです。 ネイティブが話しているのを聞くと、特にネガチブなニュアンスはありません。ビジネスの世界では、前三菱社員を ex-Mitsubishiのように使ってます。 ex-husbandがネガチブのように感じるのは、”離婚した”という意味そのものから持つイメージのためではないですか。 ...続きを読む
外資系で働くサラリーマンです。

ネイティブが話しているのを聞くと、特にネガチブなニュアンスはありません。ビジネスの世界では、前三菱社員を
ex-Mitsubishiのように使ってます。

ex-husbandがネガチブのように感じるのは、”離婚した”という意味そのものから持つイメージのためではないですか。
お礼コメント
kazubo

お礼率 80% (4/5)

ありがとうございました。
ex-Mitsubishiですか…。
そんな言い方もするんだ…。なるほど。
投稿日時 - 2001-03-07 09:27:01


  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 57% (1002/1731)

私もrikaxさんと同感です。結局,ex-のつく相手の単語や,さらには文脈によって変わってくるもので,ex自体はニュートラルではないでしょうか。 ...続きを読む
私もrikaxさんと同感です。結局,ex-のつく相手の単語や,さらには文脈によって変わってくるもので,ex自体はニュートラルではないでしょうか。
お礼コメント
kazubo

お礼率 80% (4/5)

回答ありがとうございました。
つく相手の単語、というのは、ex-の後に付く単語、
ということですよね。
そうですね、それもあるのでしょう。なるほど。
投稿日時 - 2001-03-07 09:26:26
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


新大学生・新社会人のパソコンの悩みを解決!

いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ