• ベストアンサー

いろいろ

日本語学習法について、英語で説明するコーナーを作って外人たちに読んでもらっています。基礎編なのであまり難しいことは扱っていないですが、イクツカの点で自分の日本語がアヤシクなってきました。 1. 7人はどうよみますか? しらゆきひめとしちにんのこびとたち はしちにんだとおもいますが、 辞書を見ると質人=人質とあります。これが原因で物語以外の日常はななにんと読む方もいらっしゃいますか? 自分は、しちがつとしちにん以外はほとんどななと読んでるような気がします。くにんときゅうにんどっちを先に提示したいですか? いろいろな読みを2個かいているのが、初心者にとって、ネックになるようです。 2. 大きなは形容動詞ですか? 活用が他の形容動詞と異なると思いますが。例外でしょうか? 3. 太っててかわいいのそれぞれのての品詞は? 4. アクセントの説明2文字は結構わかるけど、3文字以上はいまいちハッキリ説明できない。というか方言だと全然違うだろうし? 蛙  __/ 帰る \__ 返る ___ 替える___ 買える___

  • jqp
  • お礼率80% (24/30)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jess8255
  • ベストアンサー率45% (1084/2359)
回答No.4

4だけ回答させて下さい。 蛙 _ - - 帰る - _ _ 返る - _ _ 替える _ - - 買える _ - - ただし、蛙を除けば動詞ですから活用形次第でアクセントは変わりますので、この方が外国人には理解しにくいでしょう。また蛙にしても、青蛙(あおがえる)になれば「蛙」そのもののアクセントの位置が変わりますよね。 例:返りません _ - - - - _ 例:あおがえる _ - - _ _ 東京生まれの東京育ちですが、ほぼ完璧な標準語アクセントだと自負しています。

jqp
質問者

お礼

蛙は自分のと微妙に違いますね。でも帰るは同じなので一つでも一緒なのがあって少し安心しました。他のも抑揚があるんですね。

その他の回答 (4)

  • OKAT
  • ベストアンサー率38% (247/639)
回答No.5

  日本語の中でも、問題の多いものをまとめて質問なさったので、回答するのも大変になります。 1.  日本に漢字が入ってきた初期には、仏教および日常生活用語は「呉音」が入ってきました。 一(いち・入声)、二(に・去声)、三(さん・平声)、四(し・去声)、五(ご・上声)、六(ろく・入声)、七(しち・入声)、八(はち・入声)、九(く・平声)、十(じふ・入声)  しかし、後に「漢音」が入ってきました。「呉音」と「漢音」との違いは、日本に入った時代の差でもありましたが、どちらかというとそれらの発音が行われた地方の差でもありました。このため数字の発音が違うものが現れました。その主なもの、  二(じ)、六(りく)、九(きゅう・平声)などが使用されるになりましたが、二(じ)は人名、または漢文訓読に使われ、六(りく)も漢文的な用法に使われました。九(きゅう)も同様ですが、その内混乱が生じて、「九(きゅう)」はかなりの比率で使われました。理由は、たぶん「1音節」より「2音節」の方が親しみやすかったからでしょう。(あくまで推測ですが)  ついでに触れておきますと、「呉音」では、日「にち」・月「がつ」であった(だから日光菩薩を「にっこう」、月光菩薩を「がっこう」と呼んだ)も、漢音の「じつ」「げつ」と混同されて、「日月」を「にちげつ」ともいうようになりました。  さて、問題なのは「一、二、三、四、五、六、七、八、九、十」の昇順でも、降順でも、「四」を「よん」、「七」を「なな」と呼ぶことがあり、これはいったい何だろう?どうしてだろう?という問題があります。「四」はどうやら「訓」の「よ」から来たと思われる「よん」という日本式「音」(これまさか「慣用音」とも言えないでしょう)になることが多いのですが、これはわたしの考えでは「し」の音が「死」と同音であるからわざと避けたと思うのですが、以前このサイトで発言したら、猛烈に反対されました。「し」という音が特別発音しにくいとは思いませんが。これに対して「しち」は発音に間違いがありがちで、仕方なく訓を用いたと思います。上方方言でも、江戸方言でも「ひち」と間違われるからでしょう。  以上、とりあえず1.のみの回答でした。  なお、4.のアクセントは、jess8255さんの回答で合っていると思います。NHK編「日本語発音アクセント辞典」参照。第一音節と第二音節では、必ず高低差があるという考えに立っています。

jqp
質問者

お礼

どうもありがとうございます。 jess8255 さんのように横棒を使って表すとして、位置や市だったら、 - _ のような感じに数字の一に比べると下り調子だと思うのです。 明らかに自分は数字の一は市とは異なるアクセントで話します。 これは相対的な感覚です。アクセント辞典があればいいのですが、 ひょっとしたら、どちらかが、平たんもしくは弓なりかもしれませんが... いちごと一語もアクセントが違います。一語の場合は語が上がってますね。 不思議ですね。そんな発声指導とかを特に指導を受けた覚えはないのに同じひらがなの言葉でも違うアクセントで話してます。

  • kokumura
  • ベストアンサー率48% (13/27)
回答No.3

1. 心配なさらなくても、「しちにん」→「質人」と理解する日本人はまずいません。 いち、に、さん、し、ご、ろく、しち、はち、きゅう(く)、は音読み、ひ、ふ、み、よ、いつ、む、なな、や、ここの、は訓読みです。 「ひとり」「ふたり」という熟字訓の例外は除いて、あとは音読みでいいのではないでしょうか? 時刻をいうなら「しちじ」を「いちじ」と聞き間違えないように「ななじ」という場合もあります。 「くにん」か「きゅうにん」かですが、僕は「きゅうにん」をよく使うような気がします。「九名」であれば間違いなく「きゅうめい」なんですが。 4. アクセント辞典というものが売られています。標準語のアクセントが載っていると思います。

jqp
質問者

お礼

しちじもしちでしたね。 はちこは音読みだけど、ななこだと訓読みになるですね。ま、言葉は理屈だけでないですけど。自分はななこはななこと言っているのでどちらかに統一するためにななをより勧めるように変えようかと悩みましたが。説明文だけちょっと付け加えた状態でした。そのいっぽうで、どちらか消して分かりやすくしたほうがいいかとも思いましたが。ななにんという人もいたので、どちらか消すのは保留にします。どうも有難うです。その辞書持ってないので、アクセントは分かる範囲外をもし聞かれたらあとはフラットに読むようにすすめるようにします。

  • sino125
  • ベストアンサー率42% (3/7)
回答No.2

誤:「太っていてかわいい犬」 正:「ふとっていてかわいい」

jqp
質問者

お礼

いて なのですね どうもありがとう

  • sino125
  • ベストアンサー率42% (3/7)
回答No.1

2.形容動詞のように活用することができないので『大きな』は連体詞です。  (○きれいな→きれいだ ×大きな→大きだ) 3.「太ってて」は「太っていて」の略と考えられます。  略された部分を元に戻すと「太っていてかわいい犬」。  文節に切り分けると「太って/いて/かわいい」となります。  それぞれを分解する?と「太る+て/いる+て/かわいい」となります。  「太る」は動詞(自動詞)です。  「いる」は動詞(形式動詞)です。  「かわいい」は形容詞です。 他の質問は答え方がわからないので省略させていただきます。

jqp
質問者

お礼

いて なのですね どうもありがとう 連体詞というのもあったのですね

関連するQ&A

  • 「~たいです」「~んです」の品詞について

    2件、品詞について質問させてください。 日本語の丁寧形の文尾には「です・ます」があり 「です」の多くは名詞文と形容詞(形容動詞)文の後に続くと思います。 また「ます」は動詞文に続くかと思います。 では「行きたいです」「したいです」など(「行く・する」は例です) 希望をのべる際の「~たい」は 品詞でいうと、どのような説明になるのでしょうか。 また「行くん(の)です」「するん(の)です」のように「行く・する」などの動詞に「ん(の)」を加えることで「です」を続けるこの形も、 品詞を用いて説明するとすれば、どのようになりますでしょうか。 ご存知のこ方がいらっしゃいましたら、 平易にご教授いただけますと大変助かります。 よろしくお願いします。

  • 品詞に形容動詞は必要か否か

    ア)形容動詞を品詞の一つとして認めず、体言に助動詞などが接続したものとして扱う説があるそうです。この説は形容動詞を認めると何か不都合があると主張しているのですか。それとも形容動詞を認めなくても説明の付かない現象はないから認めまいと主張しているのですか。前者のとき、不都合な例を幾つか挙げて頂けますか。  なお、形容動詞を認めると同じ単語が用法によって名詞になったり形容動詞の語幹になったりする(煩わしさがある)のは承知しています。 イ)形容動詞を品詞の一つとして認めず、形容詞の一つとして扱う学説があります。この説は形容動詞を認めると何か不都合があると主張しているのですか。それとも形容動詞を認めなくても説明の付かない現象はないから認めまいと主張しているのですか。前者のとき、不都合な例を幾つか挙げて頂けますか。  なお、この説は母国語に形容動詞がない外国人が日本語を学ぶ際には有効な気がしています。 ウ)形容動詞を品詞の一つとして認めるか否かは議論があるのだと推測しています。文法の歴史を省みるとき、形容動詞の認知度は拡大しつつあるのですか、縮小しつつあるのですか。縮小しつつあるとき、ア)が有力なのですか、イ)が有力なのですか、何れでもないのですか。 宜しくお願いします。

  • 「こんにちは」は何詞?

    日本語は、名詞や動詞、形容詞などいろいろな品詞に分けられますが、「こんにちは」「こんばんは」などの挨拶語はどのような品詞に分けられるのでしょうか。

  • 「Like は動詞」で「好きは形容動詞」について

    英語圏で日本語を教えている者です。 英語と日本語の品詞の違いで、以前より疑問に思っている点がありますので 投稿させていただきました。 「I like an apple」の「like」は動詞ですが 「私はリンゴが好きです」の「好き」は動詞ではなく形容動詞です。 類似した例では、 「I am tired」の「tired」は形容詞ですが 「私は疲れました」の「疲れました」は動詞です。 「I want an apple」の「want」は動詞ですが 「私はリンゴが欲しいです」の「欲しい」は形容詞です。 言語によって表現方法が異なるという種のことではなく、 意味する品詞が異なるということを、私自身がどう理解していいのかよくわかりません。 どなたか平易にご説明くださいますと大変助かります。 どうぞ宜しくお願いします。

  • 品詞一覧を作りたい!

    日本語の名詞、代名詞以外の全ての品詞(動詞・形容詞・形容動詞・副詞・連体詞・感動詞・接続詞・助詞・助動詞)を調べたいのですが、いい方法知りませんか?エクセルで一覧にしたいのです。]

  • 口語文法(形容動詞)の質問

    「きれい」の品詞について考えています。一番自然なのは形容動詞「きれいだ」の語幹と考えることだと思うのですが、「それってとてもきれいね」などという日本語もあるような気がします。形容動詞の活用表をみると必ず活用語尾がついてくるので、こう考えると「きれい」は活用語ではなくて、名詞扱いになるような気もします。形容詞でないのは自分でもわかるのですが、詳しくはどう解釈すべきなのか教えてください。 それともあまり文法的にはよくないことだけど、形容動詞の「だ」抜き言葉、なんていうものがあるのでしょうか。

  • 「知らなさすぎる」文法的に…

    「知らなさすぎる」という言葉を、 品詞に分けたいのですが…。 知ら…動詞 な…助動詞? さ…名詞化の接尾語? すぎる…動詞 とくに「さ」がわかりません。 「すぎる」には動詞の連用形または 形容詞の語幹がつくはずなのですが そうすると「な」も「さ」も説明できません。 どなたかよろしくお願いしますm(_ _)m

  • 辞典の見出し検索について

    辞典の見出し検索が、動詞・形容詞・副詞・接続詞の品詞別に分類されている、辞典を探しています。 一般に辞典の見出しは、英語ならABC別、日本語ならアイウエオ順に分類されていると思います。 しかし形容詞や動詞を表す品詞を辞典で、ざっと見渡して、品詞別に日本語のボキャブラリーを増やして行きたいと思ってます。 そこでネットから品詞別に分類された日本語辞典を探してるのですが、中身の確認ができないので上手く見つけられません。 品詞別に分類された日本語辞典が、存在するか、しないか、確認できていませんが、その辞典名があれば教えてください。

  • 用言とその派生語の品詞の分類

    中学受験を控えた子供を持つ親です。 受験の文法問題で用言の活用と品詞の分類についてどなたか教えて下れば助かります。なお、文法用語を使って質問を書いておりますが、かれこれ30年近く前の記憶と知識に基づいての使用ですので、誤用等があってもご容赦下されば、と思います。 品詞の分類で、用言(動詞、形容詞、形容動詞)の活用形とその用言から派生した語の品詞の分類について何方かわかりやすく教えて下さる方はいらっしゃらないでしょうか。このままだとわかりにくいので、形容詞「大きい」を例にして説明します。 ・形容詞 「大きい」の場合 子供には、文中で修飾機能を司る語は大別して、形容詞、形容動詞、副詞、連体詞があると教えています。この品詞を見分けるときに、形容詞は、辞書に載る形になると末尾が「い」、形容動詞は同じく「だ」で終わる語だと教えています。もちろん、形容詞、形容動詞は活用するので文中で使われるときは必ずしも「い」や「だ」では終わらないとも教えています。 次に、形容詞、形容動詞以外の修飾語は、副詞か連体詞で、体言を修飾していれば連体詞、それ以外は副詞と教えています。 そうすると、次のような問題が起きます。大きいの場合、名詞形として「大きさ」、連体詞化したものに「大きな」があります。私から上記のように教わった子供は、別の品詞に転化したこの「大きさ」、「大きな」と文中の活用として取った形の区別が出来ません。文法がどうやら苦手な子供にはよくわからないようです。文法問題で、問題文中の、「大きな」に横線が引かれて、さてこの言葉は何詞でしょう?と問われると形容詞と答えてしまいます。 形容詞の大きいで上記の様な紛らわしい例がありますが、動詞でも歩くの名詞形「歩き」(口語的ですが、今日は歩きです、などの用例の場合)などが区別出来ません。 このように用言の活用形と別品詞に転化したもの、をうまく区別出来るように教える何かよい教え方を、何方か教えてもらえないでしょうか。 以上

  • 素朴な疑問:英語圏の人の品詞の区別

    日本語だと、「~しい」は形容詞。〇〇は、動詞。 など、小学生のころに規則を教えられて、日本語だと簡単に品詞の区別がつきます。 一方、英語は、beautifulもstrangeも、一応interestedも形容詞であり、 厳密には形の上から区別がつきません。動詞にしても、形では分かりません。 アメリカの子供たちは、品詞の区別をどのように習うのでしょうか? 1単語1単語、覚えるしかないのでしょうか? また、日本人同様、通常は全く意識しないのでしょうか? 中には、形容詞を置くべきところに、名詞形や副詞を置く間違いも見られるのでしょうか?