• 締切済み

「太子」と「世子」の違い、韓国と中国において

よろしくお願いします。過去の「「太子」「世子」「公子」の区別を教えてください」http://okwave.jp/qa4323935.htmlを読みましたが理解しきれず、同じ質問で恐縮ですが、書かせていただきます。 そこでは「太子は皇位を継ぐものと定められている皇子や王子」、「世子は天子・諸侯・大名など、貴人の跡継ぎ」とあって、太子のほうが対象者が狭いということなのでしょうか。世子ですと諸侯や大名の後継者も含むようなので・・。 中国のドラマではよく「太子」、韓国のドラマでは「世子」の方を見るなあと個人的に思っていましたが、今読んでいる本(「中国歴代皇帝人物辞典」1999年、河出書房新社)には前燕時代(列祖・慕容しゅん、幽帝・慕容い)のところで、同じ「前燕の王位を継ぐもの」という意味で両者が使用されていて、混乱しています。 質問が要領をえなくて恐縮なのですが、ご教示いただければ幸いです。どうぞよろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • nrb
  • ベストアンサー率31% (2227/7020)
回答No.1

太子 皇太子(王太子)のこと。 中国でいう皇帝の息子。 皇太子 皇位(帝位)継承の第一順位にある皇子を指す称号。王位継承の第一順位については、王太子、または単に太子という[1]。敬称は「殿下」が用いられる。 世子 天子・諸侯・大名など、貴人の跡継ぎ。よつぎ。 公子 中国の春秋戦国時代の各国の公族の子弟。

noname#104659
質問者

お礼

質問外の公子についてまでご回答ありがとうございました。

関連するQ&A