• ベストアンサー

意味が分かりません><

yukipukiの回答

  • yukipuki
  • ベストアンサー率37% (3/8)
回答No.3

「なんかもう少しわかりやすく言ってくれない?」 「あんたの言ってること意味わかんない!」 大体こういうニュアンスだと思います。 皮肉混じりな文章ですね。 thanは、「~よりも」とかっていう意味がありますが、この場合ほとんど意訳してないと日本人には伝わらないので、 「~してないで」って捉えたほうがいいかも。 だから直訳すると、 「ごちゃごちゃ言ってないでもっとわかりやすくして!」 ですかね。 ご参考にどうぞ。

Pako_Ponta
質問者

お礼

日常英会話になるんでしょうかね? 英語って難しいですね>< ありがとうございました

関連するQ&A

  • 「君の笑顔に勝るものはない」の英訳

    「君の笑顔に勝るものはない」の英訳を教えてください。 There is no smile more beautiful than your smile. There is nothing more beautiful than your smile There is no better girl more than your smile これらの表現はおかしいですかね?できれば、There is から文章をはじめたいです。 こういう場合は、beautiful 以外の単語ですとどういうのが使えますか? お願いします。

  • ofの意味

    ある熟語の説明で "to unfairly use more than you should of someone else's time, help etc for your own advantage"と書いてありました。of周辺の構造が分からないので教えていただきたいです。

  • Post@***.govから来たメールの意味がわからなくて…

    携帯にwe have logged your IP-address on more than 30 illegal Websites. というメールが時々入ります。 この意味がわからないのです。電話でのトラブルが世間をにぎわしておりますがこれもその内のひとつでしょうか?

  • 意味が分かりません・・・

    この文なんですが、意味が分かりません。 An intellectual is a man who takes more words than necessary to tell more than he knows. 考えれば考えるほど頭がこんがらがってきて、どうもうまい訳を考えることができません。 すみませんが、教えてください!!

  • 意味を教えてください!

    こんにちは!最近英語を習い始めて、宿題が出たのですが行き詰ってます・・・。 どなたかわかる方、教えていただけると助かるのですが! Match the phrases to make first conditional sentences. Use if,if not or unless. Thered may be more than one answer. 例えば、may beで「多分」という意味になると思いますが、単語2つで1つの意味になったりする事も多々ありますよね?それは、おぼえるしかないのでしょうか?言い回しや、言いたい事が少ししか伝えられず頭を悩ませてます。。。 大人になってから始めたのですが、諦めずに頑張りたいのです! どうぞよろしくお願いします。

  • more than+不定詞の形での不定詞の役割につて

    Television does more than rot your brain.や Lactic acid does more than cause fatigue.の文のrotやcauseは原形不定詞だと言う解説がありました。なぜここで不定詞が使われないといけないのか?また、この不定詞は何用法なのか分かりません。Television does more than (television) rots your brain.なら分かるのですが。前のSVとのつながりも併せてわかりやすく説明していただけると助かります。

  • どういう意味でしょうか?(ホテル予約時)

    よろしくお願いします。 あるホテル(海外)の予約を取ろうとして、 キャンセルポリシーを伺ったところ、 If you cancel less than 7 days before ,you will loss your fees. More than 7 days before ,we keep your money for reservation during 12 months for you or a friend of yours. との回答がかえってきました。 7日以内のキャンセルは、すべて払う必要があるということでしょうか? 後半の文がいまいちピンと来ません。 どなたか、英語に詳しい方、よろしくお願いいたします。

  • You looks more…?

    You looks more…? You looks more hotter than before.という文章は文法的に正しいのでしょうか? 私には間違っているように思えて You look much hotter than before. もしくは Your looks became hotter than before. が正しいと思いました。 "more"と比較の動詞は連続して良いのでしょうか? "You looks"は…ダメじゃないでしょうか? どなたか教えて下さい!!

  • 英語の質問です。

    添削お願いします。 1.ルースは私たちのクラスのだれよりも早く走ります。 No other students in our class ( as / as / runs / fast / Ruth ). →No other students in our class Ruth runs as fast as. 2.君は能力を最大限に活かすように努めるべきだ。 You should ( make / of / to / the / try / most ) your abilities. →You should try to make the most of your abilities. 3.サッカーの試合を見ると一番興奮する。 Nothing ( more / than / watching / gives / excitement ) football games. →Nothing givus me excitement more than watching football games. 4.運動することは、飲食と同じほど重要です。 Getting ( than / is / less / exercise / no / important ) eating and drinking. →Getting exercise is important no less than eathing and drinking. よろしくお願いします。

  • 大丈夫かみてください(>_<)

    TV can brain cells, and soon your eye site will also get bad. If you watch TV at bedtime, you will not be able to sleep. Your not active when your watching TV, which can make you overweight, and cause diabetes. You are actually consuming more energy just sitting there, than watching TV. You can be studying instead of watching TV for more than enough. テレビの悪い点についての意見です。 間違いはないでしょうか?(>_<) なにかおかしいところはありますか?