シンガポールは「大陸的」ですか?
シンガポールは「大陸的」ですか?
10年前に、米国系の大手銀行に勤めている人の話を聞くことがありました。話の中で「ヘッドハンティングがあり、別銀行のシンガポール拠点での仕事だった。シンガポールの大陸的なところが苦手で、住みたくなかったので断った」と言っていました。
まず、その「大陸的」という意味がいまいちわからずにいます。辞書では、
1 大陸に特有なさま。いかにも大陸らしいさま。「―な気候風土」
2 心が広く小事にとらわれないさま。また、性格がのんびりしているさま。
と良い意味で書いてあります。それだと上記の人の話にはあてはまりません。それに、その人は、大雑把なタイプで慎重な性格でもありません。
また、そもそもシンガポールは「大陸的」なのでしょうか?仕事面では違うと思いますが、生活面で確かに中国語も聞くし、中国文化の影響は濃いなとは思います。それを大陸的といっていたのでしょうか?
単に、大学で大勢の前での話だったので、単に「欧米ならいいけど日本以外のアジアは転勤したくない」っていうのを言葉を選んだのかなあと思ったりもします。
大陸的の辞書以外の意味や、シンガポールが大陸的かどうかについて、皆様のご意見を聞きたいです。
お礼
速攻の回答誠に感謝します!