• 締切済み

19番目のエンジン?

聞き間違えなのかもしれませんが、19番目のエンジンという表現は 英語にあるのでしょうか。 英国のドラマを見ていたら、登場人物が "nineteenth engine" という言葉を発していた気がします。 字幕から推測するに、自分の直感に従う、みたいなことを 言っていたかもしれません。 辞書に nineteenth hole という表現はあったのですが、 nineteenth engine は、これに倣った造語なのでしょうか。 それとも、ただの聞き違いかな。 何かご存知でしたら、ぜひ教えて下さい。 ちなみに観ていたドラマは Life on Mars、 台詞を吐いたのは、DCI Gene Hunt です。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

みんなの回答

  • mickeyzz
  • ベストアンサー率49% (234/471)
回答No.2

全くのあて推量です。 "nineteenth engine" nine tenths(9/10) on Gene (九割はジーン<自分>に利がある)と言っているのでは?

beertje
質問者

お礼

なかなか興味深い解釈ですね。 回答ありがとうございます。

  • owata-www
  • ベストアンサー率33% (645/1954)
回答No.1

初めこの質問を読んだ時は 19th century engine の意味かと思ったんですけど、自分の直感に従うっていう意味になりませんしね…

beertje
質問者

お礼

なにぶん、ヒアリングには自信がないので、 本当にnineteenth engineだったのかも、実は怪しくて... 回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • how can you/how could you etc.

    いくつか質問があるのですが、よろしければ1つでもいいので回答いただけるとうれしいです。 (1)How can you say that? とHow could you say that?はどう違いますか? それぞれ別の映画で見た台詞なのですが、字幕はどちらも「どうしてそんなことが言えるの?」となっていました。どちらも反語的に言ってるんだろうなと思われる、似たような場面だったので混乱しています。もし意味合い、使われ方に違いがあれば教えてください。 (2)Are you seeing anyone?とAre you seeing someone?とどちらも使われるようですが違いはありますか? (3)ドラマを見ていて、お別れをいう場面で、"Be well."というようなことを言っているように聞こえました。聞き違いかもしれませんが、これは使われる表現なんでしょうか。教えてください。

  • ソップ to you

    Yahoo!Japan の無料動画で見れるカップリングという英国BBCのドラマにはまっています。 今、シーズン2の第9話を見て大爆笑してたところです。 この話の最初と最後の方で「ソップ to you」と聞こえる台詞がありました。 字幕には「まかせる」と出ていたのですが、これはなんと言っているのかわかりますか? シチュエーションとしては、どちらにする?と聞かれて、あなたにまかせるよ、あなたの意見に従うよ、といった感じの場面です。 自分でも色々と調べてみて、 SOP to you. で、SOP = standard operating procedure かな?っと思ったのですが、本当のところを教えてください。 ちなみに、このドラマをDVDで買って教材にしたいな~と思うほど好きなのですが日本版が発売されていません。 輸入版で字幕(英語も日本語も)なしだと初心者にはきついでしょうか? 時間がありましたら、こちらの質問にも答えてくれると嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • 英会話クラスにおけるDVD映画の活用法について

    いつも真剣なQ&Aを参考にさせていただいております。 DVD再生機と映画DVDを組み合わせた英会話レッスンの可能性を模索しています。以下は現在のところのアイデアなのですが、どなたか経験者の方から良いアドバイスがいただければ有難いのですが。よろしくお願いします。前提として、1クラスの生徒数は1人~6人。年齢層は中学生~社会人。中高生は成績アップと英会話の両方のクラスが対象です。 (1)映画の1場面(1分ほど)を(1)字幕なし(2)英語字幕あり(3)日本語字幕ありの順番で見せます。 (2)その際、(1)を観たあとに、どんな場面だと思ったかを生徒に解説させます。それを一人でやらせるかペアワークにするかは生徒の英語レベルに応じて決めます。続いて台詞のディクテーションをさせ、(2)では英語字幕の音読へと進み、(3)では台詞の意味を再確認します。 (3)狙いは、生徒に英語表現、発音、滑らかな読み方などに注目させること、さらに生徒自身が「自分もこういうふうに英語を話したい、音読したい。」という願いやあこがれを持つようになること。 (4)英語表現DVD活用は1レッスンに最長10分とし、必ずしも1回で(1)~(3)を全てカバーする必要なし、という前提です。 以上は、映画を楽しむことが目的ではないので、英語学習の狙いに合致したDVD選択をするのは当然のことです。なまりが少ない、標準的アメリカ英語が適していると思っています。題材はドラマだけではなく、ミュージックDVDでも可能と考えます。 もし、既にこういう取り組みをしている方がおられたら、どうぞアドバイスをお願いいたします。

  • エンジンの3番ピストンが死んでる?

    9年式のワゴンRワイドのターボに乗っているのですが、車検の時に「3番ピストンが死んでるのでエンジンをオーバーホールするか乗せ換えた方が良いですよ」と言われましたが、本当に直さないといけないのでしょうか?走りにそんなに不満がある訳ではないので(でももう少しパワーが欲しい)出来ればしたくないのですが(かなりお金がかかるので)・・・どなたか教えて下さい。お願いします。

  • 史上2番目のエンジンは?

    適切なカテがないので、乗り物ということで、このカテで質問します 史上最高出力のエンジンは、アポロ計画などに用いられたサターンVロケットのF-1エンジンで、1億6000万馬力だそうですが、ロケットを除くと史上2番目に馬力が大きいエンジンは何でしょうか? 原子力空母?

  • 110番(および119番、118番) 

    先日、人身事故を目撃したので110番に連絡しました。 繋がると、発生場所やケガ人の有無等聞かれ答えました。 そこで、GPS機能付きの携帯で110番すると、自動的にGPSの位置情報を読み取ると以前に耳にしたことがあったのですが、そんなことはないんですか? また、119番と118番はどうなんですか?

  • 【(1)番と(2)番、どっちでしょう??】

    ご覧いただきありがとうございます(~o~) 現在、23歳で自営業をしている男です。 もう今住んでいるマンションが古くてボロボロだし、設備や管理の面も不満なので2ヶ月以内には引越しを考えております。 総武線沿線で探していた所、好いなぁと思うマンションが沢山あったので候補を2つにまで絞り込みました。 しかし、甲乙つけ難くて本当にどちらも魅力的です(^^ゞ 一緒に暮らしている母親と話し合っても共に迷い続けるばかりですし、周りに相談するとなると“おれ、引越しするんだぜ~(`・∀・´)”と自慢に聞こえるかも知れないと感じてしまって出来ません(笑) なので、今から挙げる基本情報を踏まえて 「○○だから(1)番にした方がいい」 「将来△△を考えて(2)番にするべき」 と言う様に私達の考えが及ばなかったメリット・デメリットのご説明と、どちらを選べば正しいかをお教え願いたいと思います。 その情報とは以下の通りです↓ (1) *市川駅 *駅直結 *3LDK *築3年 *家賃は22万円位 *地上30階 *職場までは電車で5分の距離 *快速の停車駅 (2) *錦糸町駅 *徒歩5分 *2LDK *築2年 *家賃は20万円位 *地上25階 *職場までは電車で22分の距離 *快速の停車駅 *半蔵門線も使えて便利 それでは、ご回答の程何卒よろしくお願い申し上げます(*´人`*) P.S.アドバイスをなさる上で、私達家族の情報や物件の情報が必要であればどうぞ仰って下さいませm(__)m

  • 1番目と2番目

    一番好きなものを使うのがもったいないから2番目に好きなものを使うときはありますか?

  • 50番と40番では

    主軸を同じスピードで 同じ材質にぶつけた場合 50番と40番では 50番の方が全然機械がいたみにくいでしょうか? 40と50での  機械のじょうぶさについて教えてください。 壊れにくさなど。

  • 110番や119番

    イギリスに行ってきます。むこうで110番や119番にあたる電話番号は何なのでしょうか? また英語が片言の場合はそこに電話するより誰か他の人に相談したほうがいいのでしょうか? よろしくお願いします。