• ベストアンサー

動名詞の否定がわかりません

I remember going there.「私はそこに行った事を覚えている.」 Remember to go there.「忘れずにそこに行って.」 という意味ですよね.では,私はそこに行っていない事を覚えている.のようにgoing thereを否定するにはどうすればいいのでしょう? I've remember that I didn't go there.だと「そこに行かなかった事を思い出した.」のように,訳が「思い出した」のようになってしまうと思います. それともremember ~ingも「~した事を思い出す.」 のような訳ができるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • miyakun2
  • ベストアンサー率50% (6/12)
回答No.3

動名詞、分詞、不定詞という、いわゆる準動詞の否定は直前に not です。 I remember not going there. でOKでしょう。

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. 不定詞と同様に,動名詞や分詞にもnotをつければいいのですね. これからもよろしくお願いします.

その他の回答 (2)

  • kenjamin
  • ベストアンサー率41% (52/126)
回答No.2

一般的に否定は最初に出した方がいいですね。例えば、 I don't remember that I have been there. そこへ行ったことは覚えがない。

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. しかし,それだと「私はそこに行ったけど,それを覚えていない.」ということになりませんか?「私はそこに行っていない」という内容と違ってしまう気がします. これからもよろしくお願いします.

  • shok-9
  • ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.1

I remember that I didn't go there. 「私はそこに行ってない事を覚えている」 haveをつけると違う意味になってしまうのでは.....?

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. that節を使えばいいのですね. これからもよろしくお願いします.

関連するQ&A

専門家に質問してみよう