• ベストアンサー

これって文法的にどう?

お願いします The yen's depreciation has given rise to a sharp decrease in the number of Japanese travelers going overseas. という文章があります、その中の「has given」なんですが givenと過去分詞になる理由がよく分かりません、これって文法的にどういう風になっているのでしょうか よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.2

こんにちは! The yen's depreciation(=主語) has given rise to a sharp decrease in the number of Japanese travelers going overseas. give rise to ~:~をひき起こす、というイディオムの現在完了形です。 現在完了形=have動詞 + 過去分詞ですので has + given となっています。 以上、ご参考になれば幸いです!

malibu0426
質問者

お礼

あ、そうか!現在完了形ですね よく分かりました!またよろしくお願いします

その他の回答 (1)

  • HiYoKoNoK
  • ベストアンサー率30% (119/395)
回答No.1

The yen's depreciation has givenが主語で、riseを動詞と考えると、日本の旅行者が海外に行く数が著しく減った理由がThe yen's depreciation has givenになるので、riseの発生前にThe yen's depreciation has givenに起こったと捕らえて過去分詞なのではないでしょうか。

malibu0426
質問者

お礼

回答ありがとうございました またどうぞよろしくお願いします

関連するQ&A