- ベストアンサー
英語でどう表現したらいいですか?
「喜びと感謝の心だけが世の中を住みよいものに変えていく」 これを英語表現にするとどうなるのでしょうか? 私の英語力ではスマートな表現ができません。 (正しく表現できているかどうかも・・・) 勉強のため、教えていただけると助かります。 宜しくお願いします。
- poporo2008
- お礼率88% (74/84)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
The world will be happier to live only with pleasure and gratitude. Only senses of joy and thanks make the world more comfortable (to live). なんかでどうでしょう。
関連するQ&A
- 英語での表現
「感謝・貢献」を英語で表現したいのですが、キャッチフレーズに使う場合の良い表現を教えてください。 意味合いが通じてくれるような英語がよいのですが よろしくお願い致します。
- 締切済み
- その他(ビジネス・キャリア)
- 「やったー!」と、「ドキドキ・・」の英語表現を教えてください。
「やったー!」と、「ドキドキ・・」の英語表現を教えてください。 とても嬉しいことがあり、 大喜びする時の口語的な英語を教えてください。 (「やったー!」とか「ひゃっほーい!」等を表す英語) また、相手の返事を待ったり試合結果を固唾を呑んで待つような時の 心の中の「ドキドキ・・ドキドキ・・」の英語の表現方法を教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で表現するには…
見て下さり、ありがとうございます。 良くない表現で申し訳ありませんが、こちらの↓文をいれた強い怒りを表す英語での表現を教えて下さい。 これを作った人に心はないな…。 これを、笑って見れるなんて、頭おかしい! 宜しくお願いいたします!
- ベストアンサー
- 英語
- 英語表現・・・
例えば、これから長期出張にいく人に向けて「お仕事も大切だけど、身体だけは本当に大切にしてね」とか、心の底から心配してるとか、心の底からあえる日を楽しみにしているとか、ってどうやって表現されているのでしょうか?またどういう風に書いたら相手に伝わりますか? 例えば 1.(これから長期出張にいく人に向けて)「お仕事も大切だけど、身体だけは本当に大切にしてね」 2.(会えるかどうか分からないけど)「会える日をすごく楽しみしています」 3.(何かを依頼するときに、やってもらえるかどうか分からないけど、でも、やってくれたら本当に感謝する)「もし、この本を読んで感想を聞かせてくれたらうれしい」 など。 みなさんはどのように表現されていますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 「素直」って英語でどう表現したらいいのでしょう?
子どもの名前に 「自分の心に素直に育って欲しい」 という意味をこめて「素直」と名前をつけました メルアドに使いたくって英語の表現を探したのですが 辞書に出てくる 「gentle」 「obedient」 では上記の思いとはちょっと違うのです・・・ 英語はあまり得意ではないので 最近まで、勝手に「素直」=「honesty」に含まれると思い込んでいました 国語辞典では 「性格が穏やかでひねくれていないさま」 「ありのままで 飾り気のないさま」 という意味もあり、どちらかというとこちらの方が近いかな~と思います もしぴったりな英語の単語・表現があれば ぜひ教えてください よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- ペンパルに送る英語表現で困っています
ペンパルに送る英語表現で困っています 英語にしていただけますか? 頑張って英語にしてみたものの、いまいちしっくりくる表現がなく困っています 助けてください!!! ・わたしはあなたほど趣味の合う人をみたことがないです ・いつもわたしの下手な英語に付き合ってくれてありがとう ・2年前はアルファベットすら書けなかったわたしが、こうしてあなたと趣味について語り合えて嬉しいです ・あなたと もっともっといろんなことについて語り合いたいから、頑張って英語を勉強しています ・これからもずっと仲良くしていきたいです 宜しくお願い致します!
- ベストアンサー
- 英語
- *****(笑) を英語で表現することは出来ますか。
日本語では文字でもまるで会話の如く表情まで表現できることに感謝していますが、 英語で「***(笑)」と冗談ぽく言い表す書き方というものはあるのでしょうか。 英会話に堪能な方、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- こんにちは。英語表現の質問です。
こんにちは。英語表現の質問です。 現在英語の勉強をして2年が経ちますが、 以下の表現がどうしてもうまく出来なくて、、、 どなたか教えていただけますか?? (1)そのかばんは、「荷物になる」から持って行きたくない。 (2)このお肉「火がとおってます」か? (3)ここに置いたはずだから、そのかばんが「ないわけがない」。 (4)このズボン、「すそ上げ」してもらえますか? (5)「これからも」勉強しつづける。 (6)そのパーティーはとても「盛り上がった」。 一度にたくさんの質問でごめんなさい。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
お礼
ありがとうございます。 参考にさせていただきます。^^