• ベストアンサー

三角形を英語でいうと?

三角形は、英語でtriangle,deltaのどちらですか? 辞書でtriangleとひくと三角形とでてきました。 deltaとひくと三角州や、三角形のものとでてきました。 個人的には三角形のことtriangleだと思うのですが、 一般的にはどちらがつかわれていますか? 前に友達に「deltaやろwww」って言われまして、 どちらが正しいかみなさんにお聞きしたいです。 下らん質問ですいません><

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • saru1234
  • ベストアンサー率37% (223/593)
回答No.1
Uzisato
質問者

お礼

ありがとうございました。 今度その友達に教えてあげようと思いますww

その他の回答 (1)

  • tadys
  • ベストアンサー率40% (856/2135)
回答No.2

抽象的な三角形を表わす場合は、triangleでしょう。 deltaはギリシャ文字のΔ(デルタ、英語のDに相当)のことで 形が三角なことから三角の形をしたものを示す時に使います。 triangleは抽象的な三角形以外に ・三角形のもの ・三角定規 ・楽器のトライアングル ・(男女の)三角関係 等を表わします。

Uzisato
質問者

お礼

詳しい回答ありがとうございます!

関連するQ&A

  • 「羊毛」「米国50番目の州」英語でどう言いますか?

    辞書で調べる前に、回答してください。 英語でどういうか、カタカナで書いてください。 例「数字式」ディジタル では質問です。 1「羊毛」 2「米国50番目の州の名前」

  • 株を英語で言えば、なに?

     株って英語で言えば、なんですか? 株の由来とかでいろいろと呼び方ありそうなんですが。 一般的に自分たち個人が買える株のことです。  証券会社で口座作れば、買える株のことです。  シェアー?ストック?どちらなのでしょうか・・。 辞書を引いたのですが、どちらでもいけるような 気がしたのですが、慣例とかありそうで。

  • 英語でなんて言ってるの?

           ふと思いだしたことなんですが  小学校の英語の授業では  自分を指名してほしいときに  「ピクミン!ピクミン!」と叫んでいて  今頃あれは何と言っていたのか  すごく疑問に思ったので  質問してみましたwww  わかる方回答お願いします♪ _

  • 外見のこと英語でなんていう?

    辞書で調べたところ 外見とか容姿のことを英語ではAppearanceって言うみたいですがこれで合ってますか? アメリカ人は外見のことを一般的になんて言うんでしょうか?

  • これって英語で何て言うんだろうという時

    英語をしゃべりたい時や、英語でメールを書いている時に、「これって英語でなんて言うんだろう」と思った時、皆さんは何でどうやって調べてますか?辞書で調べる方が多いのかもしれませんが、出来れば辞書以外での調べ方(例えば便利な例文サイトとか)があれば是非教えてください。

  • theをつけるorつけない?

    すみません。英語について悩める質問です。 私の会社ではdeltaというとあるシステムを使っています。 ここで、「デルタの使い方を教えてください。」と英語で言いたいとすると、 Please give us instructions on how to operate THE delta. この"THE"は必要なのでしょうか。 deltaは三角、デルタ航空…様々連想させるものがあり、 特定させる必要があるため私はtheは必要だと考えますが… その他、企業内でLotusNotesを採用しております。 「ノーツのバージョンアップが完了しました。」という場合。 We have finished upgrading THE Lotus Notes. とここでもtheの要否がわかりません。 この場合上記と違いLotus Notesというのは一つであるだろうし、 theは必要ないのではないかと思ってしまいます。 どうか悩める青年のご回答をお願いいたします。

  • どちらが河口の三角州ができるのに影響しますか

    どちらが河口の三角州ができるのに影響しますか 海の塩分によるコロイド的な凝析と(教科書に書いてました) 川の勢いがなくなってドロが沈むという物理的なものと 三角州のでき方には二つの原因があると聞いたのですが、 どちらの影響が大きいのでしょうか 川によって異なると思うのですが できれば一般的な場合の 比率で教えてもらえると嬉しいです

  • 英語に強い電子辞書に詳しいひと

    みなさま、英語に強い電子辞書って知ってますか?たとえば発音が明瞭とか、英語のノウハウを載ってるとか。色んな電子辞書を見て回ってきたが、皆似たり寄ったりで、どれにすればいいのか凄く迷っています、みなさんお勧めな電子辞書知っていたら教えてください、URLあると助かります!!

  • オウム 英語

    「オウム」は英語で何というのでしょう? 辞書を引くと「Cockatoo」「parrot」と併記されていました。 どちらが一般的なのでしょう。 両者に何か違いはあるのでしょうか? お願いいたします。

  • 電子辞書はなぜ英語だけなのか

     コンパクト型の電子辞書について質問です。  これだけ各社の商品がひしめいているのに、ドイツ語やフランス語の電子辞書はなぜないのでしょうか(もし、あったら教えてください)。  私は英語よりも、これら第2、第3外国語の方が単語力が弱く、従って電子辞書に頼りたいのですが、一般に私のような人は多いと思うのです。  市場は小さくてもニーズは高いのではないでしょうか(その証拠にCD-ROMのドイツ語、フランス語版辞書は販売されています)。  もう一つ、英語の電子辞書で、2種類の英和辞典を登載したものがあります。1本にしてもっと大型の辞書を載せた方が無駄がないと思いますが、何か理由があるのでしょうか。