どの量詞がつくかと何処で調べていますか

このQ&Aのポイント
  • どの量詞がつくかと何処で調べていますか
  • 名詞にどの量詞がつくと何処で調べていますか?
  • 質問者は講談社中日辞典と講談社日中辞典を利用して量詞を調べていますが、情報が不足していると感じています。また、最近「na方面」という単語に出会って疑問を感じていると述べています。グーグル検索では「na方面」よりも「na ge 方面」の方がより多くの結果が得られるようです。また、中国語量詞500という本が存在することも述べていますが、詳細は不明です。最後に、質問者は百度検索とグーグル検索のどちらがよいかについても疑問を抱いています。
回答を見る
  • ベストアンサー

どの量詞がつくかと何処で調べていますか

名詞にどの量詞がつくと何処で調べていますか? 一応、自分は今まで ・講談社中日辞典 ・講談社日中辞典 を駆使して調べていたんですが、情報が不足しています 今日、 「na方面」=どの方面 という単語に出会って、「na+量詞+名詞」で通常使うのではないのかと憤っていました たしかに、「na天」、「na年」など年月を表す語が続く場合、天と年は量詞にもいちおう分類されるので、このように直接続きますが… 詳しく探せば文法的にカテゴライズされてるのかもしれませんが、このような非文法的に出会うと泣きたくなります; グーグル検索すると na方面 1 480 000 na ge 方面 303 000 なので、どうやら量詞なしのがいいようです 中国語量詞500 武柏索 等編著 という本が出版されているのは知っていますが、いつも素通りしているので見たことがないんです 以前に成語に量詞「ge」がついていた例文をここで質問したこともあるんですが、量詞は具体化する作用があるので今の個人的語幹だと「ge」がついてもおかしくないと感じる一方、果たして全ての成語に「ge」をつけられるかということにも疑問があります やっぱり、百度検索か、グーグル検索がいいんでしょうか? PS: 今年はお世話になりました ありがとうございます★ミ はじめての方もよかったら、回答ください!

noname#98991
noname#98991

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wawa37
  • ベストアンサー率45% (137/298)
回答No.1

こんにちは 私は『現代中国語用法辞典(現代漢語八百詞 完訳日本語版)』の「名詞・量詞組合せ一覧」利用しています。 講談社の辞書を持っていないので情報量や検索の仕方の比較が出来ないのですが、この辞書は名詞を選ぶとそれに対する量詞が載っていて、私は使い易いです。 但し「方面」については載っていませんでしたので、悪しからず。

noname#98991
質問者

お礼

その八百詞よーく使っています。苦笑 形容詞を重ねたりするのにも付録がありますね 一度もそこの部分を見たことないんですが・・・ 全ての名詞にできれば、どの介詞がよく使われるか明記して欲しいのですが、講談社のものも部分的ですね よくよく考えてみると、お名前を中国語読みすれば、 娃娃って意味なんですね 中国語はものすごい曖昧な言語なので、 今年は一年大変お世話になりました ありがとうございます★

関連するQ&A

  • 漢語:「an apple」 と「一个苹果」と「リンゴ」

    【疑問の出発点】 ※なお个は例示であり思いは量詞一般の話。単純化のため英語の可算名詞に限定して分析。 日本語は、敢えて数を強調したい時でなければ、10個のリンゴ、1個のリンゴとは言わず、ただ「リンゴ」と言うのが普通。 英語は、冠詞や数量詞やSなど数を表すマークを付けるのが普通。例えば、敢えて「1つ」という情報を強調するときでなくても、物理的に1つの物を指しているのなら、文法上「a」を付けなければなりません。可算名詞を裸のままではダメ。 漢語では? もちろん、日本語で表現する場合にも数を敢えて表するような場面では、漢語でもやはり「~个」、「(一)个」としているよう(当たり前か)。 他方で、英語の「a」と同様に、日本語なら「1つの」と敢えて言わないような場面でも、「(一)个」は使われているよう。 だが、所有する漢文テキストをザーと見てみたところと、むしろ、大半の名詞には量詞は付いていないようだ。従って、英語のように、文法上、一律に、数を表すマークを付けるというのとも違う。 【質問】 果たして、漢語の場合、(1)どういう時に裸の名詞で、(2)どういうときに「(一)个」を付けるのでしょうか?やはり、何らかのルールがあり、皆さん自然と使分けていると思うが、どんなルールなのでしょう?相当複雑なルールなのかな? ルール(1) まず、日本語で表現する場合に「1つの~」とか「ある~」と言う時は、「(一)个」を付ければいいのかな? ルール(2) 問題は日本語では裸の名詞なのに中国語では量詞を付ける場合(論理的には逆もあるが、現実にはあるのかな?)。主なものでは、どんな場合があるんでしょう? この日本人が間違い安いポイントを押さえれば、正しい使い方の打率が上がるかな?

  • 『故郷の春』の歌詞(韓国語)について

    歌詞1番の後半の下記について文法で教えて下さい、 チャ リ イン ドン ネ---飾られた?村 最後の2つ、ドンネは名詞で村とわかります。 チャ リ イン=チャリイダ(?)の連体形でしょうか? ただし、チャリイダという動詞は辞典に載っていませんでした。 あるいは、文法的に可能かどうか知りませんが、 チャリダ(着飾る)の語幹+イダ(である?/載せる?/葺く?)の連体形でしょうか? それとも、上以外の別ものでしょうか?

  • 古典文法

    古典文法で、 形容詞の語幹+の、は連体修飾語になる、というのを習いました。 でも、連体修飾語と形容詞の連体形との違いがわかりません(T . T) 形容詞は連体形の活用では、名詞につくから、連体修飾語とおなじ役割があるのでは?と 疑問におもいました。 古典文法に詳しい方、回答よろしくお願いします。

  • 口語文法(形容動詞)の質問

    「きれい」の品詞について考えています。一番自然なのは形容動詞「きれいだ」の語幹と考えることだと思うのですが、「それってとてもきれいね」などという日本語もあるような気がします。形容動詞の活用表をみると必ず活用語尾がついてくるので、こう考えると「きれい」は活用語ではなくて、名詞扱いになるような気もします。形容詞でないのは自分でもわかるのですが、詳しくはどう解釈すべきなのか教えてください。 それともあまり文法的にはよくないことだけど、形容動詞の「だ」抜き言葉、なんていうものがあるのでしょうか。

  • 「きれいな」の「な」は何なのか

    いつもお世話になります。 中学国語の文法についての質問ですが、 「きれいな 花なのに 安い」 の2つの「な」は、文法でどう分けられているのでしょうか。また、それぞれを何と呼べばいいのでしょうか。 形容動詞の「きれいな」の場合は、語幹の「きれい」の連体形を作る「語尾」と呼べばいいのでしょうか。 そして、「花なのに」の「な」は一体...? もしかすると、名詞の「花」にかからずに、接続詞の「のに」にかかる、助動詞の「だ・です」の連体形だということでしょうか。 日本語教育の研究をしている外国人ですが、どなたかが教えていただければ幸いです。どうぞよろしくお願いします。

  • すぎるの文法的解釈

    A:食べすぎる B:悲しすぎる C:穏やかすぎる Aは動詞の連用形+すぎる→複合動詞? Bは形容詞の語幹+すぎる Cは形容動詞の語幹+すぎる Aを複合動詞と考えると、「食べなおす」「食べだす」(こちらは接尾語というのでしょうか。)のような「なおす」・「だす」は、形容詞、形容動詞の語幹につくことがないので、「すぎる」だけが特別になってしまいます。 名詞にくっつく「さ行変格動詞」と同じく、B、Cのように、「形容詞・形容動詞」の語幹にくっついて、 新たに動詞を作る言葉、と解すると、独自性が高いので「すぎる」だけで、「~動詞」という新たな項目立てが必要かと考えます。 「すぎる」だけが、他に文法的な仲間を持たない独立した言葉のような気がするのですが、 どうなんでしょうか。

  • 中国語文法(zai zher? zhe li? 他・・・)

    こんばんは。中国語を勉強しているのですが、文法で悩んでいます。 一つは、 「ここでご飯を食べてもいいんでしょうか?」の中国語訳が、 「我 在 zher(ここ) 可以 吃 飯 ma?」なのか、 「zhe里 我 可以 吃 飯 ma?」なのかという点です。 もう一つは、 「あそこに誰かいます。」の訳ですが、 「一ge(八+|のような字「個」の意味?) 人 在 nar(あそこ)。」なのか、 「nar(あそこ) 有 一ge 人。」なのか、 「na里 有 一ge 人。」なのかという点です。 もしかしたら全部違うのかもですけど・・・。 ぜひご教示ください!

  • お勧めのドイツ語入門書、ドイツ語辞典は、ありませんか。例えば、基本的に

    お勧めのドイツ語入門書、ドイツ語辞典は、ありませんか。例えば、基本的に、名詞を1格、2格…ではなく、一般名詞、代名詞、冠詞、形容詞に主格・属格・与格・対格で、文法説明しているようなものが欲しいです。一度、学生時代に習ったドイツ語が、年月を経て、駄目になっているので、再学習です。よろしくお願い致します。

  • 一百个放心

    一百个放心 googleすると、 我men一百个放心。 とか例文がみつかります。 これは、一応正しい文としてみなすことにします。 放一百个心と書く人も多いです。 一百个放心をどのように理解するかという問題があります。 1:成語にみえる 2:一百个を回数と見る。100回安心する 3:放心を名詞とみて、100回の安心 4:その他 どれですか? 1:か3:かなあ。

  • いかでかな

    森鴎外だとか坪内逍遥だとか明治初期のものを読みたいと思っているのですが漢語調の表現が目立ちなかなか読み進めることができません。躓いてしまったのでちょっと質問させてください。 1.「いかでか那の世間あり」 文法構造がわかりません。<いかでか+な>で「反語の『な』」と解釈した場合、助詞になってしまうので続く「の」の前は名詞ではなければならない気がするのですが…うーん、どんな世間なのかわかりません。 ・参考URL http://www.d9.dion.ne.jp/~toyobook/na.html 2.「想得べし」 意味はなんでしょう。それから読みは「おもうべし」でいいのですか?ひょっとして「そとくべし」「おもいうくべし」とかではないですよね? 3.こういった場合、よっぽどのことがないかぎり自己解決したいのですが、漢語調の理解に便利な辞書みたいなものはありますか?漢和辞典には載っていないのも多く、古語辞典は一応置いてありますが、ほとんどの引用が平安やら室町なのであまり役に立ちません。できれば江戸~明治の文芸作品の出典なんかあるといいのですが。贅沢でしょうか。「これさえあれば明治小説なんてラクラク♪」みたいなおススメの辞書や入門書があれば教えてください。机のうえには以下の手引書くらいしかありません。 福田恆存「私の日本語教室」 三省堂「漢和辞典」 旺文社「古語辞典」