• 締切済み

前置詞?

tokyo land prices have risen for the first time in 13years, with the average rating rising()0.4persent for the year to Jan.1,the National Tax Agency. 1 at 2by 3in 4on 全て正解だと思うのですがどのような根拠で正解を出しますか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数3

みんなの回答

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

英字新聞の経済面や英語の経済誌を日頃から読んでいれば、「average rating rising」の直後に「○○percent」が来れば、あれだなと、容易にわかります。私は読み慣れていないので、ちょっと迷いました。ちなみに、綴りは「percent」ですよね。

sofiataii
質問者

お礼

percentでした。失礼しました。 あれ?はなんでしょうか? とにかく、回答していただきありがたいかぎりです。

関連するQ&A

  • 前置詞について

    (1)The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily () the last two months. 1. for 2. since (2)We haven't seen you () 1. since four years 2. in the past four yaers 3. last four years (1)について forの後ろには不特定な期間がきて、duringの後には特定の期間がきます。ここではtheで特定された期間となっていますが、辞書によると「last,next,序数詞などが入ってる場合はforも可」とありました。いずれにせよduringはないのでforに決まりますが、duringも可能ですよね?またsinceの後ろは過去を表す表現がくると習いましたが、the last two months は過去ではないのでしょうか?それとも「ここ2ヶ月間は」という表現は現在までの継続(?)のような感覚で捉えて過去の表現ではないという判断なのでしょうか? (2)について 似たようなことなのですが、1.のsinceは考えてみるとこのような英語は無いですよね?「4年以来」では意味不明ですから...そこで3.を考えるとlastは過去を表しますから現在完了と共に使えず不適。そもそも3.の英語もあるのでしょうか?… と、ここで(1)の時と考えが矛盾してしまいました。結局the last と last では「現在を含む過去」と「過去」で別々の意味を持ってしまうのでしょうか?どうも、『過去の表現』という意味や『前置詞の対応』が捉えきれてないようです。疑問符をかなり使ってしまいましたが、よろしければ一つ一つ答えていただけると助かります。よろしくお願いします。  

  • 英文訳ご質問

    すみません、、下記の文を訳しているのでが・・・ これはどういう意味でしょうか??? Rural land prices had risen beyond sustainable levels until about the middle of 2008 with both buyers and lenders taking an overly exuberant view of prospects in the sector.

  • 英語で『だいたい3年間』・・・なんと表現するの?

    はじめまして。 「私は約3年間東京に住んでいます」 という文章があったとします、これを英訳する際に [I have lived in Tokyo about for three years.] [I have lived in Tokyo for about three years.] forとabout、2つの順番は文法的にどちらの英文が正しいのでしょうか? それとも、どちらとも間違っており別の言い方があったりするのでしょうか?

  • How longの文法的理解(形容詞、副詞)

    How long can I keep these books out? How long have you been in Tokyo? という例文があり、前者は形容詞、後者は副詞のlongの例文として載っていました(ジーニアス英和辞典)が、違いが分かりません。 前者は I can keep these books out for two weeks. 後者は I have been in Tokyo for three years. のように答えることができ、どちら違いはないように思えるためです。 何が違うのでしょうか。

  • 整序問題

    University education in England generally lasts for 3 years . However ,in Scotish universities ()()()()() of 3. (1)for 4 years (2)instead (3)it is (4)to attend (5)usual 正解は it is usual to attend for 4 years instead です。 私は it is usual for 4 years to attend instead と解答しました。 自分の解答したもののどこが不正解かが分かりません。 分かる方教えてください。

  • 経験 と 継続

    I have been to Tokyo. 「東京に行ったことがある。」  I have been in Tokyo for 3 years. 「東京に3年間住んでいる。」 は、中国語でどのように言いますか? よろしくお願いいたします。

  • 次の英文でこんがらがってしまいました...

    In a recent study, researchers collected current prices for the 300 most common pharmaceutical drugs from the leading wholesalers specializing in bulk sales. It was found that these prices average 60 to 80 percent below the suggested wholesale prices listed for the same drugs in the current annual edition of a widely used, independently published pharmaceutical price guidebook. 意味がよくとれなかったのですが上の文章は何かどこか矛盾しているのでしょうか?

  • 英語を教えて下さい。

    (1)About five years(__),the companies decided not to merge. (A)before (B)since (C)ago (D)past (2)The (__) author will be signing copies of his book at the reception. (A)sell-off (B)bestselling (C)sellers market (D)packaged (3)The Tokyo Stock Exchange reported that stocks(__). (A)lower ended moderately today (B)ended lower moderately today (C)ended moderately lower today (D)today moderately lower ended (4)Clothing sales at specialized clothing retailers (__) in the past five years. (A)had been risen (B)rising (C)are rising (D)have risen (5)Profits indicate that the computer industry has finally turned (__). (A)around (B)back (C)forward (D)down 上記(1)~(5)に適切な語句を(A)~(D)の中から当てはめ、なおかつ日本語に訳せる方、教えて下さい。 お願いします。

  • 和訳していただけませんか?

    下の文を和訳していただけませんか? In the 1980s Japan saw the so-called "bunnle economy." With so much money readily available for investment, speculation was inevitable, particularly in the Tokyo Stock Exchange and the real estate market. In addition, banks granted increasingly risky loans to both corporate and individual investors. On December 29, 1989 the Nikkei stock index hit an all-time high of 38,957. Land prices were highest in Tokyo's Ginza district in 1992, with choice properties fetching over 36 million yen per square meter.

  • 英文の訳を教えてください。

    Several international reports warn that global warming is nearing the point of no return and urge the world to seriously address the problem. They all point out that in 20 years the Earth could be an average 2 degrees warmer than it was in 1750, or before the industrial revolution, and that its consequences could include rising sea levels, major droughts and increased disease.The global temperature has already risen by 0.8 degrees since 1750, so the world has little more than a single degree of temperature latitude before the crucial point is reached.