- ベストアンサー
「去る」⇒「来る」?「近付く」?
私は関西出身者です。年寄りを中心に「こんな『夜さり』に出掛けたら危ないで」など「夜さり」という語を用いることがあります。 関西出身者として、「夜さり」の意味は分かっています。「夜分」ってことですよね。幼いころは「夜が去るころ≒明け方」と勘違いしていたものです(笑)。辞書によると古語らしいですが、関西では立派に現役です。高知の「よさこい祭り」の語源でもあるそうですね。 さて、それはともかく、手元の辞書によると「夜さり」の意味として、 >(「さり」は、来る、近付くの意を表す動詞「去る」の連用形から)「夜になったころ」。 とありました。 意味自体はよいのですが、私は「夜さり」とは(先述の子供のころは除いて)「夜更り」(夜が更ける)ということだと思っていました。「更る」で「さる」とは通常読みませんが、例えば「更に」(さらに)や「更科」(さらしな)などとも読むからそこから来たのかも、と一人勝手に納得していました。でも、辞書に「去る」から来たとあるのだから、まあそうなのでしょう。 それよりも気になったのは、そもそも「去る」には「来る」や「近付く」という意味が本当にあるのでしょうか?普通とは逆の意味ですよね。 ちなみに、同じ辞書の「去る」の語を見ても、そのような意味は載っていませんでした。 「来る」や「近付く」という意味で「去る」を用いる例で、「夜去り」以外のものがあればぜひ知りたいと思い、質問した次第です。よろしくご教示のほどお願いいたします。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
![noname#70958](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_1.gif)
その他の回答 (5)
- shinsho4
- ベストアンサー率50% (80/157)
- shinsho4
- ベストアンサー率50% (80/157)
- shinsho4
- ベストアンサー率50% (80/157)
- shinsho4
- ベストアンサー率50% (80/157)
- wild_turkey
- ベストアンサー率31% (10/32)
関連するQ&A
- 畏まり(かしこまり)
畏まり(かしこまり)は、 本来、 古語ラ四段活用の連用形が名詞に転じた転成名詞ですが、 ネット辞書などには、 なぜかラ五段活用の連用形の名詞化のように記載されています。 四段活用を五段活用と記載する理由は何なのでしょうか?? ( 古語で四段活用のものは、ほとんどそのまま現代語で五段活用になるのは分かるのですが‥‥)
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- さびわけ?
四国出身者です。 「さびわけをする」って方言ですか? 関西出身者に通じませんでした。 「選別をする」ということなのですが。 手もとの辞書にはのってないし、 ネットで検索すると、高知、岡山などのサイトに 見つかりました。 誰かご存知ですか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 静譜の意味がわかりません
「静譜」という言葉の意味を調べようとしたら、手持ちのどんな辞書にも載っていませんでした。 いったい正しい意味は何なのでしょうか?? 中国語?古語? わかる方がいたら教えてください(>_<)
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 接尾語の「去る」として存在しますか?
日本語を学んでいます。 「去る」について、辞書に「(サ変動詞の連用形に付いて)すっかり…する。 「無視し―・る」」とあります。 「崩れ去る」は「すっかり崩れる」という意味ですか?そうなら、「サ変動詞の連用形に付いて」の話は間違いありますね。どう解釈しますか? 不自然な言い回しがあったら、それも指摘してください。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 「さらめき」の意味
今昔物語、巻第28、第20話、禅珍内供の鼻の話の一節に、 『それをまた同じ湯に差し入れて、さらめき湯に初めのごとくゆづれば、鼻いと小さくしぼみしじまりて、例の人の小さき鼻になりぬ。』 という箇所があります。 この内、 「さらめき(「さらめし」の連体形?)」、 「ゆづ」、 「しじまり(「しじまる」の連用形?)」 は私の古語辞書に載っていません。 「ゆづ」と「しじまり」は何となく 意味が分かるような気がしますが、 「さらめき」は分かりません。 どういう意味なのでしょうか? ついでにと言っては何ですが、 今昔物語を読んでいますと 辞書に載っていない言葉が多いような気がします。 もしそうならその理由は何でしょうか? どうぞよろしくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「~やしない、~やいかに」の『や』?
~やしない ~やいかに このように『や』をもちいる慣用的表現をよく聞きますよね。 その度にこの『や』は何なのか疑問に思うのです。 辞書等をあたるも正確な答えにたどり着けず、今回質問させてもらいました。 「~やしない」の『や』 「~やいかに」の『や』 それぞれの『や』についての意味、品詞(古語?現代語?)などについてお教えください。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 中国語4声についてちょっとヘンな質問が(関西人希望)
中国語をこの2月から勉強しています。 勉強していて4声がピンとこなくなった時、 1声は「とり(鳥)」、 2声は「ねこ(猫)」、 4声は「いぬ(犬)」 と当てはめてみるとピンと来ます。ただし関西系の発音です。(私は高知出身です) つまり「去不去」は「いぬやいぬ」、「不要」は「ねこいぬ」というわけです。 そんなやり方が正しいかどうかは別として(もちろん正しくないって・・・)3声がピンとくるような日本語の単語は何かないでしょうか? 関西系の発音で何かありましたら教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 「えらい」通じる?通じない?
私は中国地方の出身なのですが、「えらい」を「しんどい、苦しい」の意味で使います。地元にいる時は、標準語でないにしても結構通じる言葉なのかな?と、思ってました。 昨年高知県に引っ越したのですが、高知県では「えらい」が通じませんでした。 「えらそうだねえ」と言って気分を害されたこともありました。 「そっか~、結構特殊な方言だったんだなぁ」と、思っていましたが、 同じ四国でも、香川や徳島の人には通じるみたいです。 関西圏でも、大阪の人には通じなくても和歌山や京都の一部の人には通じました。 不思議なことに、名古屋や東海地方の人にも通じるのです。 さらには同じ中国地方でも広島ではそんなに使わないみたい…。 一体「えらい」が通じるのはどこからどこまでなんでしょう? 関西をすっ飛ばして、中部地方で通じるのは何故?? 「自分は○○県だが使います」あるいは使わなくても方言に詳しい人の回答待っています。お願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 読めない古い漢字
こんにちは、 https://dl.dropboxusercontent.com/u/31022863/kanzi.jpg その漢字を読めません。電子辞書やインターネットでも文字を見つけれないです。 古語か中国語か分かりません。 意味か、現代の書き方か教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- イタリア語 fia の原形が知りたいです。
Piu` scura fia la notte. これはリゴレットからですが、意味は「夜はもっと暗くなっているだろう」です。辞書によると fia は<古語>で、 sara の意味だそうです。 fia は明らかに essere の活用形のひとつではありませんよね?この原形はやはり facere 「する、作る」なのでしょうか?別の単語でしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 【QL-800】の使用中に複数枚印刷できない問題が発生しています。印刷指定しても1枚しか出てこない状況です。
- 対象製品は【QL-800】で、複数枚印刷時に1枚しか印刷されない問題が発生しています。解決方法をご教示いただきたいです。
- 【QL-800】を使用して複数枚印刷しようとすると、印刷されるのは1枚のみです。どのような設定対応が必要でしょうか?
お礼
ご回答ありがとうございました。もともと基点から近付こうが離れようが関係なく、要するに「移動する」という意味だったんですね。とても身近な言葉なのに、意外な語源を持っていたものだと驚きました。