• ベストアンサー

レストラン英語「お水はいかがですか?」

ucokの回答

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.5

アメリカの小学校を卒業しました。 アメリカでも「water」は、正しくは「t」を発音するんです。そのように学校では習います。なので、「t」を発音しておくに越したことはないのです。一方で、実際には、気を抜いてしゃべる場合、アメリカ人は「ワラ」のように発音するので、「Tを少しLっぽく発音」するのは間違いではないし、相手によっては、むしろそのほうが通じやすいかもしれません。 ただ、この気持ち、どう説明したらいいのでしょう。日本人でも日本語を、現皇太子、徳仁親王のように発音するタイプの人と、南海キャンディーズの静ちゃんのように発音するタイプの人とがいますよね。私はどちらのタイプも好きなのですが、まあ、クラブや公園で遊んでる時なら静ちゃんタイプ、老舗で接客を受けるなら皇太子タイプがいいかなあ、なんて思うことがあります。それと同様に、あんまり崩したり、わざとアメリカぶって「ワラ」なんて言う人よりは、バカ丁寧にカタカナ発音で「ワーター」(あるいはイギリス風に「ウォーター」)と言う人に対しての方が好感が持てることがあります。 で、言葉に関する説明はそのへんにして、くだんのお客について。確かにイギリス人には「アメリカ英語は邪道」と思っている人が多いし、アメリカ以外の国の人の中には「なんでみんなアメリカ流なんだ」と憤慨している人が少なくありません。しかし、イギリス人なら、不快だと思ったら不快だと言いますよ。それをわざわざ言わなかったということは、あなたを尊重したのです。 そのおじいさんが、なぜ怪訝な顔をしたのかは、ご本人にしかわかりません。ただ、私もこの歳になって感じるのですが、人間、年取れば年取るほど、頭の切り替えが下手になります。なので、何か別のことを考えているときに、いきなり店員に話しかけられると「なにごと??」という表情になってしまいがちだし、あるいは、よそから観光に来たのだから精一杯、地元の慣わしを尊重しようと思っていても、つい、普段のクセが出てしまうかもしれないし、思うように笑顔が出なくても無理はないのです。ましてや、耳は遠くなるので、つい強い調子で大声を出してしまうし、小さい子のペースに合わせていると一日何時間あっても足りないし、何かと不自由です。いずれにしても、ご本人が「ウォーター」と発音するものだと信じている単語を、あなたに合わせて「WAtlER」ぎみに返すわけにはいかないでしょう。 日本にも根は優しいけれど頑固オヤジって人、いますよね。そういうのに当たっちゃったとでも思って、笑顔のおばあさんと良いコンビの夫婦だなとでも思っていればいいのではないでしょうか。

関連するQ&A

  • アメリカ英語 Rの発音

    waterなどの"r"で終わる単語の発音はイギリス英語では"r"をあまり強く発音しないか、あるいは全く発音しないと思うのですが、アメリカ英語ではかなり"r"の発音が強いと思います。 実際に私が聞いた限りでは、イギリス英語の影響が強いニュージーランド人の"water"の発音は「ウォータ」のような感じだったのに対して、アメリカ人(特に南部の人)の発音は「ウァーラー」のように聞こえました。 英語は元々イギリスの言語だったはずですからアメリカ英語はそれよりあとで出来たものですよね。 普通、言葉の発音は簡単で楽な方に変化して行くはずなのに、何故アメリカでは却って面倒くさい"r"の発音が強くなっているのでしょうか? 他民族国家であることも関係あるのでしょうか?

  • 学校で教えているのはアメリカ英語?

    こんにちは。学校で教えている英語はアメリカ英語らしいですが、疑問を感じます。というのは、例えば、アメリカ英語では hotという単語ではoが「ア」の音になって「ハット」のようになると思うんですが、学校の英語の先生は「ホット」と発音しますし、waterという単語なら aは「ア」でtはdのように濁り、しかも破裂音も弱くなり「ワラ」のように聞こえるはずなんですが、これも先生は「ウォーター」のように発音します。多分、先生のはイギリス式の発音に近いんだと思います。 そこで質問ですが、学校で教わる英語って 本当にアメリカ英語なんでしょうか?

  • アメリカ英語とイギリス英語のRとLの発音

    こんばんは! いつもお世話になっています。 RとLの発音なんですが、アメリカ英語とイギリス英語でそれぞれちがってくるんでしょうか?? (イギリス英語にはLは2種類の音があると聞いたことがある気がしたんですが定かではないので…) それと、例えばletterをアメリカ英語で発音する場合、tの音ははほとんど消えるのは分かるんですが、 どうして『レラー』のようになるんでしょうか?? 発音記号を見る限り、『レ^アーr』のようになると思うんですが、ネイティブの方が発音しているのを聞くと『アーr』ではなく『ラー』に近い音が存在しているようですが、このへんがよく分かりません! ご回答よろしくお願いします。

  • アメリカ英語で、水の事をWater フォーラーと聞こえますが、フォーラ

    アメリカ英語で、水の事をWater フォーラーと聞こえますが、フォーラーのラーは Rの発音に近いですか、Dの発音に近いですか

  • イギリス英語とアメリカ英語の発音の違い

    英語の発音に詳しい方にお尋ねします。 アメリカ英語とイギリス英語の発音の違いについてです。日本は学校でイギリス英語の発音を習っていると思います。 私はごく大雑把に言うと違いは二つだと思っています。 1.アメリカではRの音が強い。 たとえばパークならイギリスではほぼパークですが、アメリカではパRRRクとなります。 2.イギリスではOをオと発音するが、アメリカではアと発音する。たとえばイギリスではホット、ショットと言いますが、アメリカではハット、シャットと発音する。 上記の点について教えてください。

  • 英語のシャドーイングについて

    英語のシャドーイングについてですが、どこか一つに統一した方が良いのでしょうか? http://dokugakuenglish.com/shadowing/shadow/sw9/ イギリス英語を聞きながら、アメリカ英語で発音する のはダメと書いてありますね。 自分の場合は、イギリス英語の発音が好きだから、イギリス英語の発音で話したいのですが、アメリカ英語を聞きながら、イギリス英語で発音するのも、やっぱりダメという事になるんじゃないでしょうか? 基本はイギリス英語でも、視野を広げるためにアメリカ英語も受け入れたいと思っているのですが、シャドーイングに関してはイギリス英語オンリーで行く方が賢明でしょうか?

  • ウォーターサーバーは和製英語?

    冷たいお水や熱いお湯を気軽に注げる『ウォーターサーバー』の英語の言い方を教えてください。 同じ英語圏でもアメリカやイギリス、オーストラリアやニュージーランドなどそれぞれ違うかもしれませんので、あなたが知っている国だと何て言いますか?

  • 英語の発音の違いについて

    TOEICの勉強をしていたのですが、今日"schedule"という単語の発音に違和感を覚えました。 "skェジューl"のように"スケ"で始まるような感じの発音だと思っていたのですが、何度聞いても、どうも"k"の音が入っていなくて"シェdjuーl"のような感じに聞こえます。sh音で始まっているような感じです。変な発音の書き方してすいません^^; このような発音の違いっていうのは個人差からくるものなんですか?それとも国の違いによるものなんですか? http://eow.alc.co.jp/schedule/UTF-8/?ref=sp アルクさんのページの発音記号はskの発音から始まっているので、私の耳が悪いだけのような気がしなくもないんですが…。何回聞いても私の耳には、k音の入ってないsh音で聞こえてしまいます。シェジュールみたいな感じで。。 個人差なら割り切って発音してみるしかないような気がするんですが、国の違いだとしたら意識して調べれば何とかなる気がするので、アメリカ英語、イギリス英語の発音の違い みたいなのものまでわかるものがあったらぜひ教えてください。 (イギリス人の方が読みあげている練習問題だったので、もしかしたらアメリカはスケジュール、イギリスはシェジュールって読むのかなぁとか勝手に思ってるんですが・・・)

  • イギリス英語とアメリカ英語の発音記号…

    発音記号について復習しています。 イギリス英語の発音記号とアメリカ英語の発音記号について比べているような、良いサイトの記載などご存知ですか? 例えばどれとどれが記号は違うが同じ発音とか…。 また、イギリス英語発音記号、アメリカ英語発音記号についてお勧めサイトなどあれば教えてください。 どうぞ宜しくお願いします。

  • イギリス英語が好きですが・・・

    イギリス英語が好きで、アメリカ英語は好きではないという方、いますか? 僕は、アメリカ英語がどうも好きになれません。 Rの発音がきついですよね。 イギリス英語のRP発音は心地良いです。 イギリス英語以外で響きが綺麗だなと思う言語は、フランス語ですね。 フランス語の響きはセクシーです。