- ベストアンサー
"get a question correct" の意味
TOEFLの勉強をしていて, 以下の表現に出会いました. "Identifying wrong answers greatly improves your chances of getting a question correct." この "getting a question correct" とは "getting an answer correct" と同じ意味でしょうか. googleで調べるとそんな感じがするのですが, 文法的にどう解釈すればよいのかわかりません.
- みんなの回答 (12)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (11)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
- joshsan
- ベストアンサー率39% (116/293)
- NooGarde
- ベストアンサー率28% (75/260)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
- go_urn
- ベストアンサー率57% (938/1643)
- googoo1956
- ベストアンサー率47% (623/1316)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
- joshsan
- ベストアンサー率39% (116/293)
- 1
- 2
関連するQ&A
- an answer for the question は言えないか?
GENIUS4の、anwser の項に、動詞としては、answer for の形がありますが、名詞としては、an answer to ...の形しかありません。 1.回答とか、返事の意味なら an answer to ...になるのは分かるのですが、解決策の意味で、an answer for...が認められていないのはおかしい気がします。an/the anwser for ...の形は本来認められないのでしょうか? 2.Find answers ___ these questions if you can. と言う問題があったら、下線部には、toだけしかこれないのでしょうか? findとあるので、既に、選択肢があり、その中から選ぶと言う感覚で、toのみが正解になるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- フォーラム登録時にわからない設問があります
あるフォーラムに登録しようとしたところ、なにを記入していたらいいのか わからない設問があったので、空欄に何を記入するのか教えて下さい。 --------------------------------- NoSpam! Verification Question (Find the grammatically wrong word and answer the correct one) I am interest in joining this forum ---------------------------------
- ベストアンサー
- 英語
- 文法
日本語を英語に直す問題で、回答と違いました。私の文でも使えるように思うのですが、教えてください。 1:私じゃあなたの質問には答えられないわね。 (私は)I cant answer your question. (回答は)I'm not the person who can answer your question. 2: 昨日注文した商品のことで電話してるんですが。 (私は)Im calling about placed an order yesterday. ( placed an order=注文する と書いてありました。 (回答は)Im calling about an order I placed yesterday. よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の意味がわかりません。
いつもお世話になります。次の文はどう訳すのでしょうか? As for my health it is getting better sometimes I do feel a little weird hard to explain in words. Its like you can feel something wrong with your body.
- 締切済み
- 英語
- thatの用法について
please be certain that your answer are collect or not. で使われているthatですが、これは文法的にどういう用法でしょうか。 be certainまでが第2文型で、that以降は何になりますか?
- ベストアンサー
- 英語
- これはどういう意味でしょうか?
下記の文の意味を教えてください。 =============================================================== Please answer the following questions typed and in English on a separate sheet of paper. All together, the answers should be about two pages long. 1 質問1 2質問2 3・・・・ 4・・・・ ============================================================== と6つの質問があるのですが、これは、各質問とも2ページずつ使ってかけということでしょうか? 6つの質問あわせて2ページということでしょうか? 教えていただければ幸いです。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ちょっと難しい会話
アメリカ人の友達とのチャットで禅問答みたいなややこしい会話になりました。 その続きです。 i answered your question with a question therefore i'm implying that i don't fluently speak Japanese which answers your question so i answered your question with a question. not a statement この4文を言われたのですが、 1. which answers your question は therefore i'm implying that i don't fluently speak Japanese の後に続くのでしょうか? それとも独立した文でしょうか? どういう構造の文でしょうか? 2. statement って、question と対比させているから「肯定文」のことでしょうか? 質問に不足がありましたら補足します。
- ベストアンサー
- 英語
- これはどういう意味でしょうか??
よろしくお願いします。エッセイを提出するのですが、 下記の文の意味を教えてください。 =============================================================== Please answer the following questions typed and in English on a separate sheet of paper. All together, the answers should be about two pages long. 1 質問1 2質問2 3・・・・ 4・・・・ ============================================================== とあるのですが、"on a separate sheet of paper" とありますので、一つ一つの質問を別々のページに書いていくということでしょうか? 一方で、 "all together・・・" とありますので、長さは全部で2ページ位、でも答えはそれぞれ別のページということでしょうか・・・? 教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- arrestedの意味
As for your more general question—humans anthropomorphize everything. There are blogs devoted to cataloging houses that sort of look like faces! This is a completely average impulse, and it’s not a sign that you and your husband have an arrested emotional development or need to channel your energies elsewhere. ここでのarrestedはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の設問の意味が分からない1
英語の設問の意味がよくわからず、困っております。 私なりに解釈しております(自信はありませんが)ので、訂正やご説明をお願いいたします。 TASK INSTRUCTIONS: Write an answer to the proposed exam question below. Give yourself a mark out of ten according to the marking criteria and justify the mark you have given yourself. Your response to the question should be 300 words in total length: 200 words for the answer, plus 100 words to identify and justify the mark you give yourself. (When given a word length, the student may write + or - 10% of this total.) ・(下に書いてある)10個の基準があって、それについて書くこと。 ・300語(10%前後の誤差はOK)で全文を書き、200語は答え(何の?)。残りの100語は・・・markを正当化?(identify本来の意味もつかみ難いです。いつも文で出てくる度に迷うのですが。"同一視する"ということがこの文章でどういう意味で使われているのかがわかりません。) また、"the mark you give yourself"ってどういうことでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます!すっきりしました. 確かに日本語で「あの問題わかった?」と「あの答えわかった?」は同義ですね. そして, 回答を鵜呑みにせず, 自分で疑い, 責任をもって理解することの大切さ, 同感です. 勇気が出ました!