- 締切済み
Estimates Start After
lorettaの回答
- loretta
- ベストアンサー率0% (0/3)
2008年の見積もりじゃないでしょうか。
関連するQ&A
- afterの用法について
基本的な質問ですが、英語にお詳しい方にご回答いただきたいと思います。 「after November」というと、11月に属する日は含むかどうか? 「11月以降」といいたいとき、"in and after November"というと 正確だとは思うのですが、少々まどろっこしい感じがします。 "after November"というとき、通常、11月は含まれているのでしょうか? (含む場合と含まない場合と両方あるようですが、どちらかというとどっちが一般的なのか知りたいです。) よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- before and after
「1994年以前に生産された車を対象とし、1995年以降に生産された車は対象外とする。」 この場合の以前と以後はその年も含むとみなします。 これを英語で言うと、 Vehicle produced before 1995 are included and vehicle produced after 1994 are excluded. でいいのでしょうか? 英語のbeforeとafterはその年を含まないと考えるとこの様になると思うのですが、今一つ自信がありません。 上記の英文自体の良し悪しは考えず、beforeとafterの使い方に関して、コメントいただけたら幸いです。 また、違った単語を使った言いかたを教えていただけたらもっと幸せです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- after=以降??
留学の準備をしています。 留学先の大学からは、after high schoolの成績表を全て送ること、とあったので、大学の成績表のみかと思っていたのですが、after=以降と辞書にあることに気づきました。 一応高校の成績表も送るつもりですが、普通、この場合は高校も含めるのでしょうか、それとも含めないのでしょうか。
- 締切済み
- 英語
- TDS:金曜日にアフター6パスポートを使って
東京ディズニーシーへ、金曜日アフター6パスポートを使って行きたいと思っています。混雑具合はどう予想されますか? また、6時以降の入場で新アトラクションのレイジングスピリッツ等アトラクションも楽しんでショウも楽しむのは可能でしょうか? 6時以降 FP取得は可能でしょうか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- 遊園地・テーマパーク
- take after
こんばんは。 宜しくお願いいたします。 「take after~」で「~に似ている」ですが、takeとafterからこのような日本語訳になるのかわかりません。 ご教授お願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
補足
確かに「Estimates」は見積という意味が普通の辞書などではのっているのですが、GDPの予測値など経済指標に記載されている場合を知りたいので、予測値になるのです。そこはまちがいなのですが。その辺の説明がなかったですね、失礼しました。