• ベストアンサー

韓国語の分かる方!

前に同じ質問をして、恵美→ヘミと読むと分かった者です。 「三穂」という名の友人がいますが 彼女の名前を韓国語で発音すると どうなりますか?

noname#3270
noname#3270

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんにちは! 韓国語読みで発音すると「サムス」です(ムは小さいムで口を 結ぶだけの発音で、音節としては2音節です)。 でも、以前のスレでも他の人が回答していたように、 「ミホ」?シ、「ミツホ」?シと普通に言います。

noname#3270
質問者

お礼

有り難うございます。 サムス・・ですか。 男性的な響きですね。 友達に早速伝えたいと思います。

関連するQ&A

  • 韓国語の出きる方!

    恵美(さとみ)・・・これ、友人の名前なのですが 韓国語の発音だと、なんて読みますか? ちなみに美→ミは分かります。

  • 韓国語について。

    以前、韓国人の友人から「ポポヘジョ」という発音の言葉を教わり、確かその意味も教えてもらったのですが、覚えていません。 どういう意味か知っていらっしゃる方、教えてください。 あと、なぎさという名前の日本人の子に、「あなたの名前は韓国語では、~という意味よ」と言ってたのですが、 それについても、その意味を教えてください。(たぶん、「ナギサ」という発音が、韓国語で何か意味があるのだと思います。) よろしくお願いします。

  • 韓国語の発音テキストについての質問です。

    韓国語の発音テキストについての質問です。 わたしは韓国語の発音テキスト開発について研究している者なのですが、韓国語を勉強されている方に質問させて下さい。韓国語を勉強していて不思議に思った発音や、自分ではうまく発音しているつもりなのに韓国人に通じなかった発音などを、自分一人でも確認できるような独学用の韓国語発音テキストで、こんなのがあったらいいのになぁと思ったものがあれば、教えていただけませんか?もしくは、こんなテキストがあったら必ず購入する!!といったものでもOKです。 よろしくお願いします。

  • 韓国語で

    今「屋根部屋のプリンス」という韓国ドラマを観ています。 そこで質問です。 1.いわゆる皇太子のことを「世子(せじゃ)」と字幕で説明されているのですが、韓国語では違う言い方をしているように聞き取れます。 ひとつめは「わんせじゃ」と言っているのがわかるのですが、それよりも頻繁に出てくる言い方は残念ながら聞き取れません。 (「ちょわー」みたいに言ってるように聞こえる) 「わんせじゃ」「ちょわー」(?)の正確な意味と発音を教えて下さい。2.名前の呼び方ですが、字幕では「あなた」とか「おまえ」と出ていても、原語で聞くと相手のフルネームを何度も連呼しているようです。 韓国の方は「あなた」というより、名前を呼ぶことが多いのでしょうか? また、名前はフルネームで呼ぶことが多いのでしょうか? 韓国語を全く知らない初心者です、どうかご教授下さい。

  • 韓国語で

    韓国語で次の名前をどのように発音するのですか? 名前↓ 亜季菜 真由美 恵里佳 名字↓ 内田 桜井 島川 韓国語に詳しい方、よろしくお願いします。カタカナで書いて頂けますか

  • 韓国、中国人の名前の日本語表記と発音

    一昔前は韓国人の名前は日本語発音でした。何時からかわかりませんが、韓国語発音になりました。よく覚えられません。これに対して中国人は日本語発音で呼んでいます。習近平さんは しゅうきんぺいと呼んでいます。何故なのでしょうか。また韓国、中国では日本人の名前を日本語発音でよんでいるのですか。山田はやまだと発音ですか。教えてください。

  • 韓国語で卵焼きの発音は?

    近々、友人たちと韓国へ旅行します。 友人から、 「卵焼きって韓国語でなんて言うか知ってる?」 と質問されたのですが いくら調べても分かりません。 お分かりの方、発音も含めお教えいただけないでしょうか?

  • 韓国語わかる方へ・・・

    申し訳ございませんが、3個しかありません。 ・・・↑を韓国語で言う、発音を教えてください。 私がわかるのは、3個(セッゲ)くらいです・・・

  • 韓国語で

    韓国語が堪能な方に質問です。日本語で、”痛いところをつかれた”という表現がありますが、韓国語ではどのように言えばいいんでしょうか?あと、”味にうるさい”もお願いします。発音はカタカナでお願いします☆

  • 韓国語 아,이,야の違いについて

    韓国語についてお聞きしたいです。 韓国語で名前の後につける 야 아 이 の違いについてです。 例えば 건일という名前がいたとします。 この名前は パッチムㄹがあるから、아を使い 『ゴニラ』 と発音しますよね? 逆にパッチムがない場合は야を最後につける。これはわかるんですが、이の使い道はなんですか? 이と아の使い分けをぜひ教えてください。お願いします!