- ベストアンサー
韓国語で卵焼きの発音は?
近々、友人たちと韓国へ旅行します。 友人から、 「卵焼きって韓国語でなんて言うか知ってる?」 と質問されたのですが いくら調べても分かりません。 お分かりの方、発音も含めお教えいただけないでしょうか?
- momo_momo_
- お礼率90% (10/11)
- アジア
- 回答数2
- ありがとう数4
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ケランマリと言います。ケランが玉子( 鶏卵が語源 )で、マリが焼きです。 ちなみに目玉焼きはケラン・フライ( 玉子揚げ )といいます。 http://www.yakinikutengoku.com/dictionary/keranmari.html
その他の回答 (1)
- meirinfink
- ベストアンサー率71% (10/14)
No.1の方に補足いたします。 確かにケランマリと言えば、写真のようなたまごを焼いたものの ことですので、お店などで注文する際には差し支えないかも しれませんが、 「ケランマリ」は「たまご巻き」です。 「マリ」の部分は「巻く」という意味です。 正確には「ケランブチム」が「たまご焼き」です。 「ブチム」と言うと、フライパンに油をひいて焼いたもののことです。
お礼
難しいですね…韓国語。 色々な言い方があるようなので 通じるまでチャレンジしてきます。
関連するQ&A
- 韓国語の発音テキストについての質問です。
韓国語の発音テキストについての質問です。 わたしは韓国語の発音テキスト開発について研究している者なのですが、韓国語を勉強されている方に質問させて下さい。韓国語を勉強していて不思議に思った発音や、自分ではうまく発音しているつもりなのに韓国人に通じなかった発音などを、自分一人でも確認できるような独学用の韓国語発音テキストで、こんなのがあったらいいのになぁと思ったものがあれば、教えていただけませんか?もしくは、こんなテキストがあったら必ず購入する!!といったものでもOKです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- アンケート
- 韓国語のSuimasenという発音を教えて下さい
多くの韓国人は欧米旅行中に自らのミスや 意図している悪意や悪意が無くても周りから 顰蹙を買った場合の謝罪でI'm sorryをあえて 使わずにSuimasenと発音するのは、なぜでしょうか? あえて、英語を使わないのなら韓国人は、 普通、チェソンハムニダと発音するはずなのですが・・・ 韓国語のSuimasenという発音の意味を 調べても全くHITしません。 最近、韓国で出来た造語なのでしょうか? 韓国人が欧米で悪態をついて謝罪する場合の 韓国語のSuimasenという発音の意味をを教えて下さい。
- 締切済み
- 国際問題
- 韓国語で「3分間」の発音の仕方は?
ご質問です。 韓国語で「3分間」はどのように発音するのでしょうか? 「30分」は韓国語でも日本語とほぼ同様の発音だという事は 聞いた事がるのですが、「さんぷんかん」という単語でも 日本語と同様な発音になるのかを知りたくて… ご存知の方がおられましたら、ご教授下さいませ。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語の発音について
韓国語を習得したいと思い、勉強し始めて半年ほどです。 文法や単語などは勉強が進むのですが、発音に関してはなかなか上達しません。 通常に発音する分にはまだ良いのですが、例えば「ハングンマル」「インヌンデヨ」「チョンノ」など、決まったパッチムの後ろに続く音によって発音が変化する場合などが、なかなか覚えられません。 一つ一つ発音する度に、頭の中で一生懸命「これは発音が変化するんだっけ!?」などと考えながら文章を読むので大変です(><)。 韓国語を学んでいらっしゃる方々はどのようにこういう変化する発音を習得されたのでしょうか?。 変化する発音の事を詳しく書いてある良い参考書などがありましたら、教えて下さい。 また、こういうものは頭で考えても駄目なものでしょうか?。やはり慣れなのでしょうか?。最近こういう発音に悩まされて、本当に韓国語が話せるようになるのか不安になります。アドバイスを頂けたらありがたいです。よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 韓国語の漢字の発音について
韓国のドラマなどを字幕でみると、漢字の発音が日本語の読み方と同じことがよくありますが、それは何故なのでしょうか? これは韓国語の問題というより中国語、日本語、韓国語の起源と関連するのかも知れませんが、韓国語のカテゴリーで質問させていただきます。よろしくお願いします。
- 締切済み
- 韓国語
- 韓国語の発音について。
韓国語発音の質問です。私は今まで「어」は、「ア」の口の形で「オ」と発音するようにしていましたが、ある韓国人に指摘されました。彼女の説明では、歯を噛んで「オ」というものです。私には「ウ」にしか聞こえません。私が珈琲を「コピ」と言うのを「それは鼻血の意味」と言われ、彼女に発音してもらうと「クピ」でした。なんか、絶対おかしいと思います。「私」という意味の「チョ」も、「ツ」と聞こえます。ドラマや歌でも、「ウ」には聞こえないのですが・・・。他の方にも聞いてみると同じく「歯をきちんとコンニチハさせて」と言われました。それで、また自分で色々調べてもやはり、口は大きく「オ」という結果でした。ちなみにお二方はプサンとテグの南部出身ですが、方言みたいなものでしょうか?それにしても、標準発音を知らないはずはないですよね。下手な説明ですみませんが、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 韓国語
お礼
リンクまで付けて下さってありがとうございました。