- ベストアンサー
この英文の和訳お願いします.
for those nodes in the domain of definition of the MLS approximation of trial function at point xQ; calculate φi(xQ) and the derivatives φij(xQ) for the nodes with Γsu non-empty; xQ,φi(xQ),φij(xQ),Γsu はそのままで訳してくれて大丈夫です. お願いします.
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「Γsu non-empty」は「Γsu which is non-empty」ってことでしょうね。 カラでない=内部にソースが必ず含まれる境界、という意味だと思います。 >有限要素の匂いがプンプンしますか?その通りです! >境界要素法の発展型のLBIE法(local boundary integral element method) >ってのをやってます. ほほぅ! って、いや…、私は専門ではないので良くわからないのですが…。 境界要素法は学生のころ論文紹介しなくてはいけなくて、ほんの触りだけ勉強したことがあります。 補足をいただいたので、再度訳を試みたいと思います。 直訳。 「点xQにおける試験関数のMLS近似の定義域内にあるそれらの節点に対し、 形状関数φi(xQ) とその導関数φij(xQ)を空でないΓsuを持つ節点に対して計算せよ。」 「の」が多くて美しくないので、アレンジしてみる。 「点xQにおいてMLS近似した試験関数の定義域内にある、空でないΓsuを持つ節点に対して 形状関数φi(xQ) とその導関数φij(xQ)を計算せよ。」
その他の回答 (3)
- nikorin
- ベストアンサー率24% (47/191)
工学系なシミュレーション関係(有限要素法関係?)っぽいがしますね。 "of"が多いなぁ…ぶつぶつ… どういった分野で、どのような流れでこの文が出てきたのか? φi(xQ),φij(xQ),Γsuとはなにものなのか? わからないことが多いので自信がないですけども。 「点xQでの試験関数のMLS近似の、定義域内における空でないΓsuを持つ節点に対して φi(xQ) と導関数φij(xQ)を計算せよ。」 (「for the nodes with Γsu non-empty」は前のほうに持ってきてしまいました。)
お礼
おおぉ!そのとうりです. 有限要素の匂いがプンプンしますか?その通りです! 境界要素法の発展型のLBIE法(local boundary integral element method) ってのをやってます. φi(xQ),は移動最小自乗法なるものを用いてだした形状関数. φij(xQ),はその形状関数の微分(導関数に)したもの. Γsu は考えてる領域の境界でソース点yが含まれる境界. ですね.
- fushigichan
- ベストアンサー率40% (4040/9937)
こんにちは。 >for those nodes in the domain of definition of the MLS approximation of trial function at point xQ; 点xQにおいて、(点xQにおける)試験関数trial functionの 移動最小自乗近似による領域のなかにこれらの接点があるとき(あるため)、 >calculate φi(xQ) and the derivatives φij(xQ) for the nodes with Γsu non-empty; φi(xQ)を計算せよ。 また、Γsu non-emptyによってそれらの接点でのφij(xQ)を微分せよ。 ↑ 微分して求めよ、ということだと思います。 ということではないでしょうか。 一応数学科出身ですが、こころもとないです。
お礼
どうもです. nom-empty ってなんなんだろうって思うんですよね. Γsuってのはある領域の境界を指してるんですけれど. 回答ありがとうです.
Mathematics, Logic and System Theoryの事でしょうか。 数学のカテゴリの方が良いのでは? これ程専門的な知識を持っている回答者はこの英語カテゴリにはいないかも。 文章そのものは難しくないのですが・・・
補足
nodes 節点 domain 領域 MLS approximation 移動最小自乗法近似 trial function 試験関数 derivatives 微分 で訳してもらえないでしょうか?
お礼
ありがとうございました. 分かりやすい訳で助かりました. 境界要素法を説明したってどんなことをやってたんだろう? でも,ほんとありがとうございました.