- ベストアンサー
「ちゃんと」 は方言?
azuki24の回答
古くからある語だと思いますが、俗な話し言葉であり文章語には用いられないので、方言の印象があるのでしょうか。 ちなみに、『江戸語大辞典』『京ことば辞典』『大名古屋語辞典』には、「ちゃんと」が(方言として)載っています。『大阪ことば辞典』にはありませんが、同源と思われる「チャッチャト」「チャット」は載っています。意味は大同小異。 ■『江戸語大辞典』 (前田勇編、講談社) ちゃんと 《副》 (1) 早く。すばやく。さっさと。天明二年・御存商売物「ちやんとだまんな」<以下略> (2) たしかに。きっちりと。きちんと。整然と。正しく。文化六年・浮世風呂前上「私が傍にちやんと落ちてあったのさ」<以下略> ■『京ことば辞典』 (井之口有一・堀井令以知編、東京堂出版) チャント 《副》 (1) きっちりと。「チャント仕事はでけたカ」。 (2) まちがいなしに。「納期には、チャント納めます」。 ■『大阪ことば事典』 (牧村史陽編、講談社学術文庫) チャント <採録なし> チャッチャト《副》さっさと。ちゃんちゃんと。急いで。 チャット《副》さっさと。すばやく。[例] チャットしなはれ、また遅れまっせ。 ■『笑説 大名古屋語辞典(でぇあ なごやご じてん)』 (清水義範編著、学研) 【ちゃんと】 「きちんと」の意味。名古屋では父ちゃん母ちゃんと一緒の時はきちんとしなければならないところから転じた言葉らしい。要するに、ちゃんとちゃんとの味の素なのである。 (例)「ちゃんこちゃんと食わなかん」(ちゃんこ鍋は、きちんと食べなければいけない) -------------- 名古屋語の解説は、あくまで「笑説」です。 「ちゃんとちゃんとの味の素」のCMは、総会屋への利益供与事件が発覚したときに中止された経緯があります。この「ちゃんと」は、「すばやく」ではなく「きちんと」の意味です。「ちゃんとしていなかった」ということでしょう。 ちなみに、1603年にポルトガル人宣教師が著した『日葡辞書』には、大阪言葉事典と同様に「チャント」がなく、「チャット」は載っています。「ちゃんと」は17世紀以降の言葉なのかもしれません。 ■『邦訳 日葡辞書』 (土井忠生・森田武・長南実編訳、岩波書店) chatto チャット 《副》 急速に。 -------------- 本邦最大の『日本国語辞典』には、ひと通りの意味が「ちゃんと」載っています。方言形については全てを網羅していないと思われますが、かなり異なった意味・用法があるのが興味深いところです。 ■『日本国語大辞典』(小学館) ちゃんと 《副》 (「ちょうど(丁度)」と同語源か) (1) 動作の迅速なさまを表わす語。ちゃっと。 (2) 具合、折合のよいさまを表す語。まさしく。うまいぐあいに。 (3) 乱れないできちんとしているさま。また、規則通りであるさまを表わす語。 (4) 確かであるさま、また、不足なく充分であるさま。 [方言] (1) 迅速なさまを表す語。すばやく。さっさと。秋田県鹿角郡 新潟県佐渡 石川県金沢市 京都府 ◇ちゃんちゃと 秋田県鹿角郡 ◇ちゃんちゃんと 岩手県気仙郡 秋田県鹿角郡 (2) 既に。もはや。滋賀県彦根 京都府氏郡 大阪市 兵庫県城崎郡 (3) 全く。さっぱり。徳島県 香川県三豊郡 高知県幡多郡 (4) つい。覚えず。うっかり。新潟県佐渡 福岡県 福島県 長崎県対馬 (5) すっかり。福岡市 佐賀県 [語源説] チャウド(丁度・調度)の転〔松屋筆記・大言海〕 ちゃん‐ちゃん 《副》 (「と」を伴って用いることもある) (1) 金属や木材などを打ち合わせるさまを表わす語。 (2) 日本の刃物の刃と刃がぶつかりあって立てる音やさま。特に、刀と刀で斬り合う音やさまを表わす語。ちょうちょう。 (3) 物事が滞らないさまを表わす語。きちんきちん。 --------------
関連するQ&A
- 方言について
高2です。 転入してきてから3年経つんですが、どのタイミングで方言を使ってよいのかわからず、 標準語で3年間過ごしてきました。 私が標準語でしゃべってるせいで相手も合わせて標準語で話させてしまうのでとても申し訳ないです。 やっぱり方言で話そうかなと思ってるんですが今頃使ったら変に思われますよね?? ちなみに家では方言なので普通に方言しゃべれるのですが、転勤族だったので中2まで関東にいて 友達とは標準語で話す癖がついてしまっていて・・・ でもやっぱ方言じゃないと本当の自分がだせない気がして・・・ 変に思われないなら使おうと思っているんですが、どうでしょうか?
- 締切済み
- 友達・仲間関係
- これって、方言でしょうか??
「とり頭」って言葉、使いますか? それとも局地的な方言なのでしょうか?? 私は「とり頭」というのはどこでも使う言葉だと思ってきましたが 最近「それって方言?」と人に言われ、ちょっとびっくりしました。 私のお国なまりだと関東では本当に言葉や意味が通じないことがあるので あまりくせの強いイントネーションや言葉はつかってなかったのですが。 とり頭・・・三歩歩いたら物事を忘れると言われる鶏になぞらえて 忘れっぽい人のことを意味します。
- 締切済み
- アンケート
- これって方言?
すみません、教えて下さいませ。 「そこいら辺の人たちが・・」 「そんじょそこいらの・・」 などというように使用する 「そこいら」 という言葉は、 方言なのでしょうか? それとも、 全国共通で使われてる言葉なのでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- よく使う方言について、教えてください
今、国語の時間に「日本語を考えよう」ということでいろいろな言葉について調べています。 私は、方言を調べてみることにしました。 よく使う方言や、方言のあいさつや、方言での感情を表す言葉を調べています。 いろいろな地域の方言を教えてください!! それと、必ずその方言を使っている地域または、都道府県名を書いてください!
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- 方言を直したいです。直し方教えてください。
最近方言が直したくなりました。 私の父は鹿児島出身、母は大阪出身で、今は福岡に住んでいます。 父も母も家で普通に方言使いますので、鹿児島弁と大阪弁が毎日聞こえます。 しかし、私の言葉の状況は鹿児島弁でも大阪弁でも博多弁でもない変な方言になっちゃってます。 イントネーションは鹿児島弁+大阪弁、単語は博多弁。 三つの方言が混ざった、まるでクレオールみたいなものです。 小さいころから友達や周りの人に「どこの出身なの?」とか「変な方言使うな」とかよく言われます。 これじゃどこの地域に行っても同じ言葉言われるだけですよね? 標準語かせめて一つの方言に直したいです。 方言を直すにはどうすればいいでしょうか。 ちなみに自分がどんな状況でどんな感じで喋ってるのかすら分かりません。 何から始めたらいいですか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「さもかし」は方言でしょうか?
最近、「さもかし」という言葉を何度か耳にしました。「然も(さも)」と同義語のようですが、耳慣れず、方言かと思いました。由来をご存じの方がおられましたら、お教えいただけませんでしょうか。宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 方言を教えていますか?
こんにちは、初めて質問します。 子供に言葉を教えることが増えてきて、考えることがあります。 それは方言の問題。 皆さんはどうされていますか? 私は名古屋弁で主人は河内弁。 家庭では共通語のきょの字もありません。 ですが、現在は東京在住で共通語を知っていれば事足ります。 子供には共通語だけと思うのですが、方言があるということも知ってもらいたいです。 皆さんは方言も教えていますか? 方言しか教えていませんか? 気にされていませんか? 教えてください。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 『教えてたもれ』とは、どこの方言なんでしょうか?
ネットで、「教えてたもれ」という言葉を使っている人をよく見かけます。意味は「教えてください」のようです。 これは、どこの方言なんでしょうか? または古語なんでしょうか。 小さい頃に読んだ童話で使われていたような気もするのですが、よく覚えていません。 何かご存知の方がおられましたら、情報をよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(カルチャー)
- 方言が話せない
小さい頃から、とある地方都市に住んでいます。いちおう 県庁所在地です。テレビのニュースやドラマなどで 聞くような言葉はあまり使われておらず、この土地 ならではの言葉づかいがなされています。そんな環境で 生まれ育ったにもかかわらず、ほとんどこの土地の 言葉が話せません。人と会話をすると、はじめは方言で 話してくれていたのにいつのまにか標準語に切り替え られてしまい、このことが気になります。なんだか よそよそしい感じを与えているのではないかと。 だからといって方言を身に付けることもないと思うの ですが。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- これって方言ですか?
新潟出身、在住の者です。 普段使ってる言葉のなかで、ふと、 これって方言なの?標準語なの?と思うものが いくつかあります。 皆さんはこういった言葉使いますか? 使わない、知らないのであれば方言なのかもしれません。 ・ずる(動くの意味) 「車がずった」 ・かもす(混ぜるの意味) 「味噌汁かもしといて」 ・だっちゃかない(情けない?の意味) 「だっちゃかねぇ奴だ」 ・おおばらはちか(散らかす?の意味) 「こんなおおばらはちかにして」 ・しょう(背負うの意味) 「リュックしょって」 ・よういでない(容易でない?) 「この仕事はよういでねぇ」 ・きちげになる(必死になる?の意味) 「きちげんなってやったけど」 …なんか書いてるうちに、ほとんど方言のような気がしてきました。 でも、一応お聞きしますwww
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
お礼
回答ありがとございます。 細かく教えていただいて、大変よく分かりました。 言葉って難しいですね。