• ベストアンサー

Fruits Sauce と Fruit Sauce どちらが正しいですか?

商品の表記について、"Fruits Sause" と"Fruit Sauce" とでは どちらが正しいでしょうか? 海外では S のない Fruit Sauce が一般的のようですが 国内では Fruits Sauce という表記の商品もみかけます。 単発の商品ではなく、シリーズ商品として "フルーツソース - ラズベリー" や"フルーツソース - オレンジ"  など、同じパッケージで色と表記だけ 変えて今後発売予定なのですが、シリーズで展開される予定の 商品では"Fruits Sauce - Orange" など、S を付けたりするものなのでしょうか? プロフェッショナルの方の意見、よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • c22360679
  • ベストアンサー率33% (221/651)
回答No.1

Fruit Sauce が正解です。 名詞を形容詞的に使う場合、単数形を用います。 http://cosmos.nobody.jp/grammar/modify.html 国内で Fruits Sauce という表記が多いのは、片仮名で「フルーツ」と表記することが影響しているのでしょうね。

cubacuba
質問者

お礼

お礼が遅れていまいまして、すみません。 迅速な回答どうもありがとうございました。! リンク先も、参考になりました。

その他の回答 (5)

回答No.6

Gです。 肝心な事を忘れていましたね。 フルーツソースと言う表現で使う「フルーツ」は普通単数形の形で表現します。 ですから、この表現を英語に直すと、fruit sauceと言う表現になるわけです。  もう一つの覚え方があるのも忘れていました。 fruitを名詞と考えずに、「果物の」「果物で作られた」と言う形容詞と覚えてしまうわけです。 (品詞わけは私にとっては結論の出ない論議の材料としか見ない傾向がありますが、「品詞わけ」と言う作業を「英語を身につけるために使う」のであれば使っちゃえ!!と考えるわけです) fruitsでは形容詞的ではないですよね。 あくまでもfruitと言う形容詞なんだとしてしまうわけです。 もっと覚え方が必要ですか? fruit salad, fruit cake, fruit cocktail, fruit drink, fruit juice, fruit punchと言う風に他のfruitと言う単語を使った表現を一緒に覚えてしまうのですね。 これらすべて、fruits xxxと言う表現はしませんのでちょうどいいわけです。 いつか使えるようになるための英語の身に付け方ですね。 ご自分にあった方法を使ってみてください。 そして、これらの方法は他の紛らわしい表現を覚える時にも使えますね。

cubacuba
質問者

お礼

詳しい説明、どうもありがとうございました。 とても参考になりました。 

回答No.5

アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。 私も#4さんと同じ考えを持っています。  fishと言う単語と同じ使い方をする、その魚・果実の複数形は同じスペル、その代わり違う種類の魚・果実の複数形はsをつける、と言う方程式になるわけですが、下の方法で身につけてしまって、今では方程式は考えずにいます。 何かと言うと、「フィーリングを感じるための例文・例句」を覚えてしまったのですね。 つまり、different kinds of fishesとten fishと言う表現の例です。  これで、違う種類の魚たち(g)と言う表現と、数字がそのまま来てその魚の数を言う時の表現ですね。 頭の中で、ten fish, ten fish, ten fish, ten fishと言う表現を身につけてしまうわけですね。 そして、それを練習している時に「同じ魚の種類で10匹」をイメージするわけです。 10匹は多すぎると言うのであれば、two fishでも良いです。 鯉が二匹、エンジェルフィッシュが二匹、出目金が二匹、などで自分に一番イメージしやすいうちの一つをイメージしながら身につけてしまうわけです。 金魚や熱帯魚を飼っているのであれば、We have three different kids of fishes.とか、3種類の魚をデートしている時に食べた、We ate three different kinds of fishes tonight.と言う感じですね。 コツは、この二つの例で「違う数字を使う」と言う事なのです。 twoと来たら同じ種類の魚が二匹いることを思い出し(金魚撥の中などに)、threeと言えばthree kinds of fishesを思い浮かべ、お刺身でもおすしでもその三つの違う魚を自然に思い浮かべる位身につけてしまうわけです。 ですから、今回の場合でも、two個の一つの果実を思い浮かべ(two fruit, two fruit, two fruit,,,,,,)、three種類の果実を思い浮かべ、three different kinds of fruiTSをイメージしてしまうようにするわけです。 ただ、日本語のフルーツと言う発音はどうしてもfruitsを思い浮かべてしまうので、フルーツ、と言う「訳」で覚えるのではなく、「果実」「果物」と言う名前で覚えると混乱する事もなくなると思いますよ。 参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.4

ちょっとそのまま覚えると、将来支障があるかな。間違えではないけど、補足します。 名詞を形容詞的にうしろの名詞を修飾して使うときや、複数の名詞をつづけて並べて一連の語のように使うとき、(最後の名詞以外は)単数で書きます。これは#1さんのリンク先にあるような解釈でいいです。 で、fruitですが、これは一般的な果実という意味では、fruitで、two fruits とか thee fruits とはいいません。しかし、果実類としては、fruitsといえます。 fishも同じです。一般的な名称としての「魚」(魚とはおよいでいる魚でもあり魚料理になるまな板の上の魚でもあり魚肉でもある)は、fishです。海や湖にいる魚を複数扱いすることはありません。 fish and chips なんていう英国スナックもありますが、fishes and chips とはいいません。 しかし、吊り上げられて市場や魚屋に並んだ魚を、fishesと呼ぶことは可能です。数えられます。 同様に、並べられた果物や(bananas, pineapples and other fruits)や、果物類、農産物としては fruits といえます。 これは名詞の文法的解釈で考えているとごっちゃになるので、sがつく例文を英語サイトでみつけるか、先生にいくつか例文をつくってもらって、体に叩き込んでしまったほうが、用例はあたまに入ると思います。

cubacuba
質問者

お礼

とても、参考になりました。 勉強してみます。。 ありがとうございました。

  • SteveM
  • ベストアンサー率29% (34/117)
回答No.3

こんばんは #2さんのおっしゃるとおりです。 蛇足になりますが、Fruitは文法的には、複数の“S"をつけないことになっています。 ところが、New York Timesなどを読んでいても、その記事を書く人により、時々Fruitsのスペルに出会います。 私が言いたいのはFruitには“S"をつけないのですが、Vegetable には複数になると“S"をつけてVegetablesとなることです。 従って、「果物と野菜」を言う場合 Fruit and vegetablesとなります。 この件をネイティブの先生に問い正すと、どうも歴史的にそうなっているようです。 ご参考まで

cubacuba
質問者

お礼

New York Timesでも Fruitsと表記される事があるんですね。。 奥が深いですね、、。Vegitableには Sを付ける。。 野菜ソースなどの場合は Vegitables Sauceという事でしょうか。 勉強してみます。 ありがとうございました。!

  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.2

こんにちは! よくある問題です。fruit は、複数形にしない場合がほとんどです。(99%以上!) ○ I like fruit. (たとえいろいろ好きであっても fruitです) × I like fruits. ということで、fruit sauce が正しく、fruits sauce は間違いとされてしまいます。 以上、ご参考になれば幸いです。

cubacuba
質問者

お礼

I like ~ の時もsは付けないんですね。。! うっかりしてしまいそうなので、覚えておきます。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • JINTANのプチグミ

    買ってみたくて何軒かコンビニ、スーパーを 周ったのですが見つからないんです。 京都市内(できれば西京区内)で売っているお店を御存知でしたら教えてください。長岡京市、向日市、亀岡市でもいいです。 商品名だけでは分かり辛いかもしれないので、念のため、私が見たその商品のCMを書いておきます。 フランス風のCMで、女の人がプチグミを食べていて、その横にいる女の子が「それ、何?ラズベリー?」と聞くと女の人が「大人のグミよ。クロエ(その女の子の名前)には、まだ早いわね」と言います。すると女の子は「そんなことないわ。黒いブラだって持ってるし、キスだってしたことあるわ」とムキになって大人ぶって答えてます。そのCMで見た、そのグミは見た目、ラズベリーぽい形をしています。商品パッケージはどんなふうなのかは??です。CMの時に「JINTAN」と書いてあったので、発売元は、あの有名な「仁丹」かも? ベリー類フルーツ好きな私には、とても気になる商品です。ぜひご回答よろしくお願いします。

  • Macでの入力ソース変更について

    現在、M1Pro搭載のMacBook Pro(MacOS 13.0.1)でHHKB(Professional HYBRID Type-S)を使用しています。 複数の入力ソースを切り替えて使用するのことが多いのですが、HHKB上で地球儀キーを割り振ることは可能でしょうか? 内蔵キーボードはCaps Lookを地球儀キーに割り振って、使いやすくしているのですが、同様の設定画面が出てきません。また、キーマップ変更ツールでも出てこなかったので、できない可能性と思うのですが、ご存知の方がいればよろしくお願いします。 地球儀キーでなくても、一つのキーで入力ソースを切り替えることができればそれで問題ないです。ただ、英語⇄日本語とかではなく、英語⇄日本語⇄韓国語みたいなソース切り替えをしたいと思っています。 ※OKWAVEより補足:「「ScanSnap/fiシリーズ/HHKB」商品について」についての質問です。

  • ギャラクシーs7

    最近、ギャラクシーシリーズの 新商品が日本の各社 発表されたみたいですが、 ギャラクシーedgeですよね? S7は発売予定はないのでしょうか? 一緒に発表されると思って楽しみにしてたのですが…涙 分かる方、教えてください!

  • ソースネクスト B's DVDビデオレコーダー についてです。

    ソースネクスト B's DVDビデオレコーダー についてです。 このソフト(現在発売されている最新版)は,Win 7(64ビット)にも対応できるでしょうか? メーカーサポートを見ると,対応版ではないと表記されているので,そのまま納得するべきですが, Vistaまでは対応とあるので,「もしや」と思い,だめもとで質問しました。 すでに試されている方がいらっしゃったら,教えてください。

  • Windows7 Ultimate と Professional

    Windows7 のアップグレードパッケージを注文しようとしているのですが、Ultimate にするか Professional にするか迷っています。 機能的な差はほとんどありませんし、パッケージ版での販売価格もほぼ同じなので Ultimate を選択したいところなのですが、Professional のアップグレードの発売記念パッケージが非常に安いので、 Professional にしようかと思っています。 あえて Ultimate を選択するメリットはあるでしょうか。(多言語対応や、ドライブ暗号化は使いません。WindowsVista の Windows Ultimate Extras のような特典などがあれば欲しいです) また、皆様はどのエディションの購入を予定されているのでしょうか。

  • スクショが撮れない

    Professional HIBRID type-s(英語配列)を購入しました。 今年5月発売のiMacを使っています。 fn+iでスクショが撮れません。 command+shift+3〜4では普通に撮れます。 どなたか解決方法をご存知でしたら教えていただけませんか。 ※OKWAVEより補足:「「ScanSnap/fiシリーズ/HHKB」商品について」についての質問です。

  • 英文を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。ですが、その商品は詳しい情報がないので相手に質問をしたいと思っています。すみませんが英文を教えてください。お願いします。 「このシリーズの商品はいつ入荷しますか? カラー展開はどうなっていますか? 私はこれらの商品が欲しいです。」

  • 夫にどうつたえたら

    アスペルガーの夫に、どう伝えたらよいのかわかりません。以下のようなコミュニケーションのずれが頻発しています。アドバイスをお願いします。 ちなみに子どもは、未就学児です。 状況 娘と夫での会話。 娘「パンケーキにかけるソース、ラズベリーとミックスフルーツとどっちがいいかな。あ、ミックスって匂いがきついものかもしれないかな?(娘はマンゴーやパパイヤが苦手でそのことは家族みんなしっている)」 夫「パッケージにはマンゴーの絵があったよ」 娘、ラズベリーのソースをかける。 夫「え、ラズベリーにしたの?」 娘「パパがミックスはマンゴー入ってるからやめたらっていったんじゃん。」 夫「パパはそんなことは言ってない。」 娘「言ったよ。ママ、言ったよね?」 夫「言ってない。パパが言ってないっていうんだから言ってない」 娘「いったよ。マンゴー入ってるって」 夫「言ってない。」 娘 号泣。「パパなんかきらい」 夫「嫌いって人にいったらいけないんだ。パパは○ちゃん、嫌い。どう?いやな気持するだろ?」 娘「パパのばかー」 夫「ママからも注意して。バカっていったらいけないんだ」 私 うんざり。 わかるのです。 夫は、《マンゴーが入っているからやめなさい》とは、言ってない。でも、「そっちの方向」ととられる返答をしている。そのことに、夫は気づいていない。 娘が「バカ」といいたくなる気持ちが、わたしはすごーくわかってしまう。黙れバカ。私も言いたい。 これはわかりやすい例で、このようなトラブルが、ここのところ日常茶飯事で、心身ともに疲れ果てています。 夫も、娘を本気で怒っているし、注意しない私のことも腹立たしくおもっているようで、最近いつもイライラしています。 苦しいです。

  • 海外免税店で購入した同一銘柄タバコの味の違い

    喫煙者ではないのでタバコのことは全然わかりませんが、海外旅行に行った際にお土産としてタバコを購入しました。場所は上海の空港にある免税店で、銘柄は、CASTER 5 redです。 日本に戻ってから、海外で購入したタバコは味が違うと聞きました。 MADE IN JAPAN と書かれていますが、日本国内で販売されている商品とは、パッケージ以外で 違いがあるのでしょうか?パッケージには、中国語で表記されているので、中国向きの商品のようです。 タバコの製造に詳しい方教えてください。不味いから要らないと言われて困っています。

  • 打鍵感が

    打鍵感を「重く」する 方法がありましたら 指導いただきたくお願いいたします。 Keyboard Professional HYBRID Type-S 英語配列 ※OKWAVEより補足:「「ScanSnap/fiシリーズ/HHKB」商品について」についての質問です。