- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1011315365 このサイトが詳しいです。 中国の方の書き込みがあります。 国家主席が最高責任者で2番目が全人代議長、3番目が首相です。 実質的に首相が交渉を行い、最後は主席が決定するという仕組みです。
その他の回答 (2)
- yachan4480
- ベストアンサー率27% (944/3482)
国家主席の権能は儀礼的・象徴的なものが中心である。国家主席が行っている政治行為も、国家主席であるからというよりも、むしろ中国共産党総書記であることから行われていることが多く、具体的な行政は国務院総理(首相)が行う。
お礼
回答ありがとうございます。 現在、福田総理が中国に訪問してガス田のことを協議をしていますが、ガス田に関わらず、政治的な問題は国家主席ではなくて中国首相が決めるということですか?
関連するQ&A
- 日中首脳会談 なぜ国家主席が?
日中首脳会談のニュースを見て思ったのですが いつもは「首相」が出てくるのに今回は「国家主席」が出張って来ました 安倍が無理矢理頼み込んで中国は乗り気じゃなかった会談なのだから 首相を出して適当にやっておけばよかったのに わざわざ国家主席が出てきた理由は何でしょうか?
- ベストアンサー
- ニュース・時事問題
- 【中国の主席と首相】
【中国の主席と首相】 主席と首相の違いがよく理解できません。 首相より主席の方が偉い(権力がある)と 考えてよいのでしょうか? それとも、首相にできて、主席にはでき ないこともあるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 政治
- 【中国人に質問です】最高指導者、総書記、国家主席の
【中国人に質問です】最高指導者、総書記、国家主席の言葉の違いを教えて下さい。 日本では国内向けには総理大臣、国外向けには首相と言葉を使い分けていますが、中国ではこの3つの表現をどう使い分けていますか? 日本でいうとどういう表現と同じ意味になりますか? 最高指導者、総書記、国家主席 と 総理大臣、首相 どう中国では使い分けているの教えてください。
- ベストアンサー
- 中国語
- 政府首脳などの会談で通訳は双方に一人ずつついているように見えますが、ど
政府首脳などの会談で通訳は双方に一人ずつついているように見えますが、どういうことなのでしょう。たとえば日本と中国の場合、 1.日本の首相についている人は中国の党主席の中国語を聞いて日本語にし、中国の党主席についている人は日本の首相の日本語を聞いて中国語にしている。 2.日本の首相についている人は首相の日本語を中国語にし、中国の党主席についている人は党主席の中国語を日本語にしている。 3.その他 お詳しい方のお話を聞かせて頂ければ幸いです。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございます。 リンク先も大変参考になりました。