• 締切済み
  • すぐに回答を!

登場人物名の了解

私はブログで小説を書いているのですがその小説の登場人物の名前で苦情がありました。 自作小説で名前(フルネーム全てではなく苗字だけや名前だけ)を使うときに何かしらの許可や了解を取らなければならないのですか? しかもその名前の持ち主がいるかどうかも分からない身近にいない人でも。 それが分からなくてどうしたらいいか困っています。 教えてください。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

みんなの回答

  • 回答No.1
  • thila
  • ベストアンサー率73% (45/61)

法律に関しては疎い人間だということをまずはじめにお断りしておきます。 架空の人物の名前に対して、その苦情の送り主が「その名前の人に対して許可を取れ云々」という言い分を主張しているのであれば、単なる言いがかりだと思います。 許可を取るべき公的機関を明記されているのであれば、そちらに直接お問い合わせする方が気を揉むことはなくなると思います。 (そんなところ聞いたこともないですけれど…) 明記されていなければその方に問い合わせ先を聞いてみるのもありかもしれませんが、勝手な推測ですが余り刺激しない方が良い相手のように思えなくもないです。 閲覧or書き込みの規制措置(禁止IP・禁止ワード・コメント確認後表示・コメント欄閉鎖等)をとることを頭の端に置いておかれることをお勧めします。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 小説に登場する人物名の表記方法を教えてください

    特に時代小説の場合ですが、登場人物を、名字で表記するのか、下の名前で表記するのか、小姓頭などの役職名で表記するのか、その区別の基準が分かりません。 作家の思い入れとか、物語の中の重要度とかで、登場人物の表記方法は違ってくると思うのですが、重要であればあるほど、下の名前で表記するように思うのですが、それでいいのでしょうか? 例えば、主人公を下の名前で表記した場合、他の登場人物は、どのように区別していったらいいのでしょうか? 一概には言えないのでしょうが、重要な人物の場合は下の名前で、中ぐらいの場合は名字で、ほとんど端役のような場合は役職名で表記するという風に、主人公との距離感とか、物語の中での重要度とかで、名字や、名前や、役職名の表記を選んでいいのでしょうか? 教えてください。

  • 登場人物を

    小説を書いているのですが、 登場人物を普通に名前で書く時と、「彼・彼女」と書く時がありますが、 どっちにしていいかわからないことがあります。 別に、どっちでもいいんでしょうか? 「彼・彼女」と書くのには、何か意味のようなものはありますか? お願いします!

  • アニメの登場人物名と駅名

    アニメなどの登場人物名が苗字・名前ともに駅名になっている例を挙げてください(上条当麻みたいな)。よろしくお願いします。

  • 本の登場人物の名前・・・

    小説などの登場人物の名前で、「千恵」という人が出てくるものを探しています。知っている方は教えて下さいm(_ _)m

  • 「こんな人になりたい!」と思った、小説の登場人物

    あなたが小説を読んで、「こんな人になりたい!」と思った。 小説の登場人物を教えていただきたいです。 「こんな人になりたい!」という、人生の目標というか憧れ。 それは、何という小説の登場人物でしたか? また、その人物はどのような人ですか? よろしくお願いいたします。

  • 私が好きそうな登場人物を教えて下さい

    私が好みそうな登場人物が出てくる本を教えて下さい。好きなキャラクターは ・御剣怜侍…逆転裁判 ・赤木しげる…天、アカギ ・平井銀二…銀と金 ・椿佐介…スケットダンス などです。漫画やゲームのキャラですいません(><)どうやら私は堅物で真面目な人と飄々として掴み所のない人が好きみたいです。 普段、読書はするのですがその時は登場人物よりストーリーを優先するのであまり好みの人物には出会えません。 まあ、ストーリーが良かったのでそれはそれでいいのですが…。 もし、私が好みそうな登場人物の出てくる小説があれば教えて下さい。 携帯小説以外であればラノベでも何でもいいです。よろしくお願いします。

  • 小説の登場人物を考えています。姓・名ともに必ず濁点

    小説の登場人物を考えています。姓・名ともに必ず濁点が入っていて、ヤクザっぽい怖そうな名前で、お金持ちっぽい名前を一緒に考えてください。

  • 三国志の登場人物の名前

    三国志の登場人物の名前 「りゅうびげんとく」や「かんううんちょう」は、どこが苗字で名前で字なのでしょうか。 宜しくお願いします。

  • 登場人物の名前

    もの申したいことがあります。 小説の中で名前の読めない登場人物がいるとその名前がでてくるたびにいらいらすることありませんか? 難しい漢字とかなら辞書で調べればいいからルビを振る必要はないと思いますが、どうして名前にルビを振らないことがあるんでしょうか? 名前なんか調べようがないじゃないですか!(そんな辞書ももっていないし) どういうことなんでしょうか?

  • 三国志の登場人物名の正式な読み方

    三国志を読み始めてるんですが、登場人物の日本語読みだと曹操(そうそう)と曹爽(そうそう)など、字が違っても読みが同じ登場人物がいます。 一人で読む分には問題無いですが、人と話す時には「そうそう」ではどちらの「そうそう」なのか分かりません。 そこで、中国語読みの呼び方を知りたいのですが、三国志の登場人物の解説で、名前を中国語読みで紹介しているサイトや文献がありますでしょうか? ありましたらお教え下さい。 よろしくおねがいします。