- 締切済み
関係代名詞と分詞
塾の講師をしています、大学生です。 中学3年生で習う文法事項の復習(今度教える内容)をしていて、「?」と思ってしまいました。 Ex1.This is the movie made in America. こちらは made以下がmovieを修飾する分詞ですよね。 そして Ex2.This is the movie which was made in America. こちらは which節がmovieを修飾する関係代名詞です。 ここで、(初歩的な勘違いかもしれませんが)わからなくなりました。 もともと、関係代名詞は 主格の関係代名詞は省略できないとありますが、ここの例題を考えてみると、どうしても関係代名詞とwasが省略されて分詞の後置修飾になっているように思えます(Ex2→Ex1)。 どちらも同じような意味を表しているだけに、混同してしまいました。 子供たち向けにもわかるような説明をお願いします。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
- yoohoo_7
- ベストアンサー率55% (255/460)
![noname#42396](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_1.gif)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
- taked4700
- ベストアンサー率37% (777/2050)
![noname#42396](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_1.gif)
![noname#42396](https://gazo.okwave.jp/okwave/images/contents/av_nophoto_100_1.gif)
関連するQ&A
- 関係代名詞 その時制について
関係代名詞を用いて、 「これは日本製の車ですか」を英訳します。 Is this the car which is made in Japan ? このときの、 which is made in について、 which was made in とした場合と、 その正誤、理由、違いなどについて、どなたか説明 いただけませんか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- [>名詞を修飾する分詞と関係代名詞の違い!
名詞を修飾する現在・過去分詞と関係代名詞の違い、 というか、どう使い分けたらいいかわかりませんil||li(´OдO`)il||li 名詞を修飾する現在分詞と関係代名詞 ●The girl standing over there is Mary. ○The girl who is standing over there is Mary. 名詞を修飾する過去分詞と関係代名詞 ●A letter written by the John. ○A letter was written by John. ↑勝手につくった英文なので変なところあるかもしれないですが、 一応2つの文は同じような意味になりますよね…? これって、どんなふうに使い分けるものなのですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 関係代名詞と分詞の違いについて教えてください。
関係代名詞と分詞を使った場合の以下の英文は全く同じ意味になるのでしょうか?違いがあるとすれば違いを教えてください。また、文法的に正しい英文なのでしょうか? The boy standing by the door is Mike. (現在分詞) The boy who stands by the door is Mike. (関係代名詞) The boy who is standing by the door is Mike. (関係代名詞) That is a book written by Soseki. (過去分詞) That is a book which was written by Soseki. (関係代名詞)
- ベストアンサー
- 英語
- 現在分詞、過去分詞と関係代名詞の関係は?
英語 現在分詞、過去分詞が名詞を修飾する働きは関係代名詞自体とはどのように違うのでしょうか。 例えば、(1)The girl standing over there is my friend.は The girl who is standing over there is my friend. でもいいのか。 (2) The cookies baked by my mom are the best in the world.は The cookies which are baked by my mom are the best in the world.でもよろしいか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 関係代名詞+be動詞の省略について教えてください。
関係代名詞+be動詞の省略について教えてください。 1.This is a letter which was written by her. 2.This is a bike which is used by him. be動詞が過去形でも現在でもwhich is, which wasは省略しても いいのでしょうか?よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 関係代名詞と後置修飾
関係代名詞の省略形の文 The bag (which) I bought yesterday is blue. という文と後置修飾の The bag I bought yesterday is blue. では違いはあるのでしょうか。関係代名詞を省略すると後置修飾の文になるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 関係代名詞がわかりません・・・
関係代名詞でわからないことがあるので、教えてください。中3です。 中3レベルで教えてもらえるとうれしいです。 (1)thatは、いつ使えばいいのでしょうか? (2)彼が作った椅子は、すてきです。 The chair which was made by him is nice. って、The chair is nice which was made by him. じゃないんですか?英語って、先に言いたいことを言うってことは、 「その椅子はよい、彼の作った」ってことじゃないんですか??? だって、I have two dogs which swim fast. は、「私は犬を2匹持っている、早く泳ぐ」じゃないですか!? ここらへんがよくわかりません!!! 教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- be動詞+関係代名詞の省略について
be動詞+関係代名詞の省略について This is a letter written by him. 例えばこのような場合、 1.This is a letter which is written by him. 2.This is a letter which was written by him. の2通りが考えられるかと思います。1の場合は彼が普段書く手紙、 2ですと彼が書いた手紙、という意味になるかと思います。 このようにbe動詞+関係代名詞の省略をしてしまうと、時制があいまいに なることがあるのではないでしょうか? もし、そう言われたら状況によってどちらの訳になるかを 聞き手側で判断するしかないのでしょうか? 細かいことを聞いて申し訳ありませんが、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- LIFEBOOK A53/G2の検索結果で先に表示されるbeingを除外する方法について教えてください。
- なぜLIFEBOOK A53/G2の検索結果で先にbeingが表示されるのか、その理由と対策方法を教えてください。
- LIFEBOOK A53/G2のgoogle検索結果で先にbeingが出てこないようにする方法について教えてください。
お礼
その件についてはお世話になりました。そして今回もありがとうございました。 当たり前のことを、なんとなくでしか捉えていなかった部分(句や節・副詞や形容詞の句・節としての働き)を再確認することができました。 ただ、やはり納得がいかないのが、子どもにとっては「主格の関係詞も省略できる」と思われてしまうかもしれないという部分です。 例題の2文は実際に塾で採用しているワークに載っていたものです。 「ほぼ同じ内容にしなさい」という指定で、Ex1→Ex2に書き換えさせる問題でした。 そこだけを見れば、省略可と思ってしまいます。 実際に現地で使われている英語は省略するのかもしれませんが、生徒たちに教える上で、内容は統一する必要があるのです。つまり、主格の関係代名詞は省略できない、と。 ニュアンスの違いがある、では私にはよく理解できますが、残念ながら子どもたちには伝わりません。 そういったところが悩みの種でもあります。 おっと、愚痴っぽくなってしまいすみませんでした。