• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

この文章、単語で表せますか?

「自分の思っている事、意見などをハッキリ、堂々と言えること」を、単語で表せますか? 「素直な人になりたい」という調子で、「●●な人になりたい」と単語で言いたいのですが。 こういうのを形容詞って言うんでしたっけ?形容動詞・・・?よくわからないですが^^; 二字熟語でも三字熟語でも四字熟語でもカタカナでもなんでも構いません。 どうぞアドバイスよろしくお願い致します。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数5
  • 閲覧数543
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.4

はじめまして。 ご質問1: <「自分の思っている事、意見などをハッキリ、堂々と言えること」を、単語で表せますか?> 漢語だと「率直」「単刀直入」「大胆」「明快」「豪胆」「毅然」といった単語が思い浮かべます。 ご質問2: <「素直な人になりたい」という調子で、「●●な人になりたい」と単語で言いたいのですが。こういうのを形容詞って言うんでしたっけ?形容動詞・・・?> 1.OOの部分に何がくるかにより、文法解釈は異なります。 2.例えば「きれいな(人)」などは「きれいだ」という形容動詞の連体形になります。 3.ご質問文の「素直な」は、名詞「素直」+断定の助動詞「だ」の連体形「な」の接続になります。 ご質問3: <「●●な人になりたい」と単語で言いたいのですが。> 単語でなければ、以下のような表現もあります。 「自分に正直な人になりたい」 「率直に意見の言える人になりたい」 ご参考までに。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (4)

  • 回答No.5
noname#41135
noname#41135

逆に考えれば? >意見自体はハッキリ明瞭としているのですが、人に言えないんですよね。 「弱腰」ってことなら、逆で「強腰な人になりたい」。 「付和雷同」ってことなら「旗幟鮮明な人になりたい」。 後のほうがわりと近いんじゃない? 「立場や主張がはっきりしていること」って意味だが 表に出さないとそうは思ってもらえない。 つまり「はっきりとものを言う」という意味も含んでいる。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.3

『行動力のある人』 『実直な人』 『自我のある人/自我を持っている人/自我を確立している人』 『ストレートな人』etc でもそのままでも良いと思いますよ。 とてもわかりやすいです。 逆に一言で言い表そうとすると意味が曖昧になりやすいと思います。 素晴らしいことですね。^^

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2

率直 →飾ったりつくろったりしないこと。また、そのさま。素直でありのままであるさま。 「―に言う」「―な人柄」 [派生] ――さ(名) ・・・では、少し物足りない感じでしょうか? 意気軒昂(いきけんこう) →意気込みが盛んで、元気や威勢のいいこと。誇らしげで自身に満ちあふれているさま。「軒」「昂」ともに、高く上がる意味で、意気込みや心持ちが高揚してくることをいう。 【例】念願の部署に配属された彼女の仕事ぶりは意気軒昂たるものがある。 【類】意気衝天、意気揚揚 ・・・では行き過ぎですかねぇ・・・。 今思いつくのはこんな感じなのですが、また思いつきましたらコメントさせていただきますね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1

明瞭[めいりょう]ですかね。。。 形容詞ですよ

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございます。 しかし、少し僕が思っていたのと違うようです。 意見自体はハッキリ明瞭としているのですが、人に言えないんですよね。 議論をする事で人間関係がギクシャクしたり気まずくなったりするのは嫌なので、なかなか今まで人に自分の意見を言わなかったんです。 だから、人がいっているのを「それは間違いだろ」と心では思っていても、「そうだよね~」と適当に賛同したりとか。 でもこれからは、ちゃんと自分の思った事を言いたいので、それを単語で表す方法はあるかな、と思って質問させて頂きました。 なんか無いような気もしますが・・・。 無いと思う方は無いと回答して頂けるとそれはそれでありがたいです。

関連するQ&A

  • 二字熟語

    二字熟語のクイズで解らないのがあります。        交       実■限        物 三字熟語ではなく二字熟語で、■に当てはまる漢字とは なんでしょうか??

  • 「愚か」と「愚かしい」について

    ここでの質疑は品詞に形容動詞を立てることを前提とします。 手元の辞典によると形容詞「愚かしい」も形容動詞「愚か」も存在します。一方、形容動詞「静か」はありますが形容詞「静かしい」はありませんし、形容詞「美しい」には形容動詞がありません。 形容詞と形容動詞の両方が存在する単語は咄嗟には思い浮かばず、形容詞か形容動詞の何れか一方しか存在しないのが一般的に思えます。 さて、お願いと質問です。 1 「愚か」と「愚かしい」の如く、形容動詞と形容詞の両方が存在する単語は特殊ではありませんか。可能であれば他に幾つか挙げて下さいませ。 1で形容詞と形容動詞の両方が存在する単語を困難なく幾つでも挙げることが可能なときは2の質問を撤回します。無視して下さい。 2 手元の古語辞典には形容動詞「愚か」はあり、形容詞「愚かし」はありません。このことから「愚かしい」は比較的新しい用法だと考えます。この推理は不当ですか。また、何故「愚か」には形容詞と形容動詞の両方が存在するのか、心当たりがありますか。 よろしくお願いします。

  • 単語登録の品詞

    MS-IMEで単語登録するときに選べる品詞の中に「サ変名詞」とか「ザ変名詞」とかありますがあれはなんですか?動詞や形容詞、形容動詞が活用することは中学で習いましたが名詞が活用するなんて聞いたことがありません。教えてください。

  • 日本語の文法について質問です

    動詞、形容詞、形容動詞の共通点は、自立語であること、活用語であること以外なにかありますか? また、動詞は動作を表し、形容詞、形容動詞は状態を表すものだと思うのですが、動詞、形容詞、形容動詞の説明をするさい、それぞれどのような特徴を説明すればよいでしょうか?

  • 形容動詞「きれい」「有名」「嫌い」について

    形容動詞を名詞と接続する際に「な」を付加するかと思います。 私の印象では、英語などの外来語を形容する場合、形容動詞の使い方をするという認識があります。 例えば、エネルギッシュな人、ゴージャスな家、スマートな振る舞い等です。 カタカナですと外来語であることがすぐにわかるのでいいのですが 「綺麗(きれい)」と「有名」の語尾に「い」が付いても、形容詞ではなく形容動詞とされるのは、漢語が語源だからでしょうか。 そうであれば、以下も漢語と解釈していいでしょうか。 例)横柄・寛大・奇異・公正・尊大・多大・著名・不明・法外・優位 もしそれが正しいとすれば、わかりやすいのですが 「嫌い」も形容動詞であることから、その仮説は間違いなのかなという気もします。 「嫌い」は和語であろうと思うからです。 もちろん「嫌い」は「嫌かった」「嫌くない」などと活用しないですし 私自身は日本人ですので、それ自体の使い方を誤ることはありませんが、その定義が知りたいのです。 その他にも「桁違い」「ぞんざい(粗雑と書くという説もあるようですが)」が思い浮かびます。 長くなりましたが、私の質問は以下の通りです。 1. 外来語を形容する場合は形容動詞とする、という考えは正しいですか。 2. 語尾に「い」と付いても漢字に含まれる場合は漢語であり、ゆえに形容動詞となるという考えは正しいですか。 もし上記の2つが正しくないとすれば「嫌い」「桁違い」「ぞんざい」の語尾の「い」は偶然に過ぎず、単純に形容動詞として受け入れるしかない、ということで正しいでしょうか。 造詣の深い方にご教示いただけますと助かります。 どうぞよろしくお願いします。

  • 「不審がる」は正しい日本語?

    「怪しく思うこと」を表すとき、「不審がる」という日本語は 正しいのですか?「がる」は、形容詞、形容動詞、一部の名詞 につくと辞書に書いてあったのですが、「不審」という単語は その一部の名詞に入っていますか?

  • 古典の形容詞と形容動詞の考え方が曖昧なので質問です

    古典の形容詞と形容動詞の考え方が曖昧なので質問です。 形容動詞は、「動詞」と名前が付いてますが、活用の仕方が動詞っぽいからって理由だけで、「動詞」とついたのでしょうか? 形容詞も形容動詞も大義は「名詞を修飾」ですよね⁇ 間違っている所、追加の知識のご教授をお願いします‼︎

  • 上手い熟語で表現したい

    何度も同じ失敗や過ちを繰り返して、向上心が見られない気持ち構えを表現する時に三字熟語、四字熟語等で表現したいのですが、ありますか?使い方としては、上司が部下に対して『前回も同様の事で注意したばかりなのに、君には○○○が無いな』ってなとこですかね

  • 「言葉って」 言葉の感じ方、言葉の使い方

    はじめまして。のほほんと申します。20代男性です。 悪文で、かつ分かりにくい質問だと思いますがどうかお許しください。 「質問」 本を読んだり話を聞いている時、みなさんは言葉(単語)をどう感じているのでしょうか?(どう思考している) また、文章を書く時に言葉をどのように使って(使い分けて)いるのでしょうか? 言葉(単語)の意味を捉える(理解する・感じる)ということが私にはうまくできません。 本を読んだり話を聞いている時に、 著者や相手が発信する言葉(単語)が「具体的に」何を表している(指している)のか 私にはイメージできないことが多いのです。 つまり、言葉の意味を明確・的確に捉えることができないのです。 抽象的な文章、熟語(二字熟語・四字熟語)がよくでてくる文章、比喩表現や慣用表現がよく使われる文章を読む際にそれがよく感じられます。 人やモノの名称を指す言葉(名詞など)であればまだ理解しやすいです。 しかし、動作や様子などを表す言葉(動詞・形容詞・形容動詞など)がすっと頭の中でイメージしにくいです。 テーマからそれるかもしれませんが、 高度な(難解、抽象度の高い)本になればなるほど、言葉遊びのように思えてきて、 ますます「言葉というのは何なのか」が分からなくなります。 私は言葉に対して明確さ・的確さを求めすぎなのでしょうか。 言葉というものは本来、もっとアバウトなものなのでしょうか。(アバウトがゆえに他者と考えを共有するのは難しい) たんに勉強不足なのでしょうか。   最後までお読みいただきありがとうございます。 いろいろな方のご意見をお聞きしたいと思っております。 たとえ短い文章でも構いませんので、ご回答していただければ幸いです。 よろしくお願いいたします。

  • 形容動詞

    何故英語には形容動詞がないんですか? 日本語で言うところの 形容動詞は英語だと 形容詞に一本化されていますよね