- 締切済み
orの用法
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
アメリカに住んで40年目になりました。 何か私なりにお手伝いできるのではないかと思い書いています。 可能と言うことはどういう意味なんでしょうか。 試験文法で認めているか認めないかで決まるのでその試験文法の見解を知りたいと言うことですか? ご質問者に向かって「あなたは馬鹿ですね」と言う表現は可能でしょうか。 可能でしょうね。 しかし、このサイトでは許してくれないでしょう。 でも、書くことは出来ますね。 消されるのは必然でしょう。 なぜならこのサイトではそのような表現は「認められていない」からです。 そのルールがこのサイトではあるのです。 それと同じでorを何回も繰り返す表現は多くの場合では使われないでしょう。 可能と言えるべきものではないとする状況がほとんどだからです。 S+Vと言ってA or Bを言った後、すぐにCも入れる必要があると感じることはあるでしょう、また、その後にDも入れたくなることもあるでしょう。 考えを整理した後に書くときはそんなことはないですね。 ちゃんとA, B, C or Dとするでしょう。 しかし、話しているときに、追加的に思い浮かべながらの表現方法であれば十分この表現方法は「ありえる」わけです。 また、フィーリング英語として、はじめに、A and Bと言いたいんじゃないよ、と言うフィーリングがあって、あくまでもこれから言うことはA or Bなんだよと言いたいときに、また、ABCDが長い物であればORを持ってきたくなることもあるでしょう。 更に、このORがABCDを分けるためのORではなく、"A or B"、or "C or D"と言う様な形なのかもしれません。 そうであればこの表現方法は文法に沿った表現方法であるともいえます。 たとえば、「男か女、あるいは20才以下か以上か」と言う様な表現ですね。 これでお分かりになりましたでしょうか。 ご理解しにくいところがあったり追加質問がありましたらまた書いてください。
- Hideto123
- ベストアンサー率30% (126/420)
>orを連続で使うことも可能なのでしょうか?? 可能か不可能か ということなら、可能だと思います。 その使い方が、ある英文中で適切かどうか、はケースバイケースということでしょう。 ただし、受験対策として、正しいものを選べ 式の問題に対しては、 A,B,C,D and(or)E で覚えさえすればいいんじゃないでしょうか。
関連するQ&A
- "and" と "or" の使い方について
等位接続詞の件で、疑問がなのですが、 たとえば、A,B,C and D が可能であれば、 A,B,C or D は「AかBかCかD」という意味で 使用可能でしょうか? また、"and"と"or"を下記のように共存させることは 可能でしょうか? A,B and C or D お分かりの方、ぜひよろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 初級シスアドのSQLの「AND」と「OR」について
初期シスアドのSQLの過去問(15年度秋期午後問3設問3)に、下記の[]にORかANDをいれよ、というのがあります。(正解を加えています。) 条件A [OR] 条件B [AND] 条件C 過去問題集には詳しいSQLの文法の解説がないので、意味がわからず困っています。 正解から想像すると、 条件A [OR] (条件B [AND] 条件C) という意味らしいのですが、条件式の優先順位は、括弧がない場合はどのように決まっているのでしょうか。 後ろを優先するとか、改行で判断するとか、そういった決まりがあるのでしょうか? 他にも、 条件A AND 条件B OR 条件C AND 条件D の場合は、 (条件A AND 条件B) OR (条件C AND 条件D) になるように思える問題もありました。 いったいどのように理解すればいいのでしょうか。 全く基本的なことで申し訳ありませんが、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 情報処理技術者
- one of A, B, or Cという表現は正しいでしょうか。
●「one of + 複数名詞」というのが文法書の教えるところです。これからすると、「one of A. B, and C」は文法的に許容できそうな表現だと思います。 ●しかし「~のうちの一つ」というのがone ofの趣旨だとすれば、「AまたはBまたはCのどれか一つ」になる訳ですから、「A, B, or C」も許容できそうに思うのですが、どう考えたらよいのでしょうか。アドバイスお願いします。 ●もしどちらも(A, B, and CもA, B, or Cも)文法的に容認できるのであれば、そのニュアンスの違いなどもご教示いただければ幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
- 等位接続詞について教えてください!
大学受験生です。 英文構造について質問なのですが、andとかorとかofのような等位接続詞が1つの節に複数入っていると、上手く訳せないのです。 たとえばA of B and C of D of Eという文があるとして、それは「<B>と<EのDのC>の<A>」と訳すのか、「<BのA>と<EのDのC>」と訳すのか、またあるいは・・・とか。 ちょっと複雑な構造になりませんか。 要はどこで区切って読むのかってことですよね。もし上記の節が名詞節だとしたら、なるべく短くした主語はただの<A>なのか、それとも<BとA>と<EのDのC>の両方なのか・・・。 そういうときに確実にわかる攻略法とかってありますか? 自分があげたやつに限らず、たとえばA and B or Cとあったらなにを以って「<AとB>か<C>」と解釈するか、あるいは「<A>と<BかC>」と解釈す るのか・・・。 教えてください!!
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の解釈 or の使い方について
下記の英文をどう解釈すればよいか教えてください。 A was mixed with B, with C or D or E, or with F. Aを、B、またはCかDかE、またはFと混合した」 ということかと思ったのですが、それなら A was mixed with B,C,D,E, or F. でいいので、この解釈は 間違っているのだと思います。 特にわからないのが、BとEの後のカンマです。 英語の得意な方、この英文をどう解釈すればいいのか教えていただけませんでしょうか。 どのように和訳すればいいのでしょう? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- or を3つ以上続けるとき
I like A, B, and C. のように and のときは最後にだけ and にしますが、or の場合は、どうすればいいのですか。 例えば、I'd like to visit China or Korea or Canada. のような場合ですが、並べる単語がいくつでも or を入れるといいのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- A, B, C or D?
A, B, C and Dという英語での表現の仕方がありますが、同じようにA, B, C or Dという表現は正しかったでしょうか?度忘れしてしまいました。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- Either A, and B, or C ってどう訳したら・・・?
お世話になります。 この文の意味が解からず難儀しています。 Either A is B, and C is D, or E is F, indicating that G is H. AがBでかつCがDである、またはEがFである場合は、GがHであることを示している・・?? でしょうか??
- 締切済み
- 英語
- エクセルの関数を教えてください
下のような表で、E7に =IF(AND(D6>A1,OR(C7:C12<(A7-0.05))),"A",IF(AND(D6<A1,OR(B7:B12>(A7+0.05))),"B","")) と関数を入れましたが求めているものになりません。 文章にすると、D6がA1より大きかった場合かつC7からC12の間でA7から0.05を引いた数値が どれか一つでもあればA、D6がA1より小さかった場合かつB7からB12の間でA7から0.05を足 した数値がどれか一つでもあればBそれ以外は空白というものです。 正しい関数を教えてください。 A B C D E 1 98.483 98.501 98.446 98.477 2 98.477 98.482 98.442 98.452 3 98.449 98.461 98.365 98.372 4 98.372 98.396 98.350 98.387 5 98.388 98.472 98.379 98.414 6 98.412 98.479 98.389 98.439 7 98.433 98.603 98.430 98.555 8 98.559 98.579 98.465 98.500 9 98.500 98.600 98.467 98.569 10 98.568 98.635 98.530 98.546 11 98.548 98.579 98.486 98.494 12 98.497 98.569 98.460 98.534 13 98.534 98.565 98.527 98.542
- 締切済み
- 財務・会計・経理