• 締切済み

neither

Neither he nor his wife has arrived. のneitherは副詞だそうですが、副詞は動詞などにかかるとのことです。このneitherはどこにかかっていますか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

みんなの回答

noname#64345
noname#64345
回答No.1

こんにちは~♪ 副詞と機能してますね確かにこの neither は。 なので動詞にかかるのなら動詞は has です。 では~♪ おっと、 接続詞のneither --> Neither do I 形容詞のneither --> Neither one. という使い方もあったね。 では~♪

exordia
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • neitherは助動詞を含んでいる?

    He neither talks nor smiles.彼はしゃべらないし、笑いもしない。 この英文について教えて下さい 1,neitherは副詞の中に否定が含まれているんですか? 2,talksの後のnor smilesは目的語ですか?補語ですか? 3,この文はSVですか? よろしくおねがいします

  • 動詞、nor と neitherの違い

    nor と neitherは共に否定する動詞ですが、 細かい使い分けを教えて欲しいです。 教科書を読んでいても、たまにしか出てこない動詞です。

  • neitherの文例、使用法

    中学3年生向けの英文法テキストで、英語を勉強中ですが、テキストの文例で?なものがありますので、教えていただけないでしょうか? 「彼は英語も話せないし、フランス語も話せません」の日本語訳が、 He neither speaks English nor French. だったのですが、私は、下記かな?と思うのですが、 He speaks neither English nor French. この2つの文例の差は、どのような変化なのでしょうか?

  • Either A or B (主語)~not.文

    Either he or his wife has not arrived yet. みたいにEither A or Bが主語で否定文をつくることは可能ですか?  Anything(主語)の否定文がないようにこれもよい文ではなさそうな気がしてます。

  • neither A nor B 主語の時複数扱いか

    ①Neither dog nor cat is(are) not allowed in the house. ②Neither you nor I are (am) crazy. 両方市民権を得ているらしいのですが、 1)テストでは、複数扱いで書くと✖をつけられますか? 2)人主語のこれは動詞に近い方でない場合のareは✖つけられますか? 知っている方教えてください。

  • either neither neverの使い方

    1.私も~です”は”I'm ... too.”で、 ”私も~ではありません”は”I'm not ... either.”としなければならない決まりですか?I'm not ... too.は間違いですか? 2.neither はそれ自体に~ないという意味がふくまれるので肯定文でしか使いませんか? nor とセットで使うことがほとんどでしょうか? 3.neverのあとは必ず動詞がくるように文をつくりますか? 命令形Never give up. その動詞は原形とは決まってきませんね? She never eats that. (sがつく) でも下の文のlateは動詞ではないのでしょうか? 形容詞ですか?だからbe動詞がつきlateにはsがつかないのですか?be動詞と一般動詞は一緒にはつかいませんよね。 She is never late for work. neverも肯定文でしか使いませんか? 宜しくお願い致します。

  • not as yet について

    He has not as yet arrived. He has not yet arrived. He has not arrived. この3つの文の違いを教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 英語の文法問題

    He decided to wait at the station until his wife came.という文章で主節が過去形の場合、時を表す副詞節だと動詞が過去形になるというのはわかったんですが、ネットで検索していると Yesterday I went to aToyota dealer for my new car ,but I deceded to wait until a newer model comes out. という文章を見つけました。 解説をみると、主節動詞が過去形でも、話者がその時が明らかに発話時点にたいして未来であることを意識している場合には、時の副詞節の中の動詞形を現在形にするのが普通と解説してあったのですが、最初の文とのちがいがわかりません。 until his wife cameという文章は妻が帰ってくるまでで、未来であることを意識しているように思えるのですが、どうなんでしょうか?違いを教えてください。

  • 副詞 first の位置について

    副詞について教えてください。 頻度をあらわすoftenなどは前にきますが、ふつう副詞は動詞を修飾するときは動詞の後ろ、形容詞のときは前に置きますよね。 ではなぜ When I first arrived in Japan~.  のようにfirstは動詞の前におくのでしょうか。

  • 英文中の間違いについて

    Because of the injury he has, he is now in hospital and is being taken care by his wife. という文で、答えはtaken careが間違いらしいです。 しかし解説がついていないので、どうして違うのか分からないです。 わたしは、is beingが違うのかなあ、と思っていたのですが。 解説をお願いします。