- ベストアンサー
4人に1人の割合で
こんにちは。 4人に1人の大人が肥満だと考えられる。 one in four adults is concidered obese. という文章があったのですが、この4人に1人の ところは one out of four adultsとしても 意味は同じでしょうか? 私はこの割合を表す言い回しをout of で覚えて いたので、本にinを使った用法で書かれていたので 混乱しています。 宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- longrain
- ベストアンサー率39% (52/131)
関連するQ&A
- out of について。
生徒からこんな質問をうけました。私は、英語は、言いやすさとかも関係するから、oneのときはinだけでいいのでは?と答えましたが、どなたかきちんと説明していただけますか?質問は以下です。 分数(割合?)って、序数を使うほかにout ofを使うらしいんですけど(9分の8はeight out of nine)、9分の1はone in nineを使うらしいんです。これって、one out of nineを使ったりしないものですか?? 確かに辞書にもone in~しか用法が載ってなくて。。。 分数ではなくて「9のうちの8」という意味だと説明しましたが、同じことですね。よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 英語
- "out of"の用法について
こんにちは。英作文の問題集の模範解答を見ていて、解せなかった点があります。 Then I want to take you to Tokyo Disneyland, which is the most active one out of all the Disneylands. という文章なのですが、この"out of"は"of"の強調のような用法でしょうか? 辞書を見てもそのような用法がなかったため、皆様に質問させていただきました。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- あなた一人で充分よ(冗談)
アメリカ人に「もし(飼い猫の名前)のクローンを作ったらどうする?」と聞かれました。 a lot of (猫の名前)s running around begging for food clawing everything playing with everything nightmare yes one (猫の名前) is enough そこですかさず「(高い神戸牛食べたいって言っている)あなたも一人で充分よ」 と言いたいのですが、 youも複数になったりoneがついたりできるのですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 生徒の3分の1が・・・
生徒の3分の1が・・・・と考えている。という文章で One out of three students thinks ・・・『(1)とします』 One-third of students think ・・・『(2)とします』 というのがあるんですが、 (1)の場合oneに注目してthinksになっているのは分かるんですが、 なぜoneに注目しているのか?理屈というかイメージが分かりません。 (2)も同様によく分かりません。 理屈、イメージを教えてください。 ちなみに3分の2の場合は (1)→Two out of three students think ・・・ (2)→Two-thirds of students think ・・・ となるんですかね?
- ベストアンサー
- 英語
- Obama大統領の勝利宣言の英語: Your AnswerのYourって
カッコイイ表現です。 こうして民衆を鼓舞する、そういうテクニックの持ち主。 さて、私の質問は、tonight is YOUR answerの yourの用法が何かです。文章の前後関係から、your answer とは tonight is the answer for youと理解しました。 あるいは tonight is the answer in front of youとか。 しかしですね、所有格?の your とは 何か不思議な使い方です。 たぶん 日本人には こうした用法は 学校で習っていないので? 無理かと。 解説をいただきたいです。 ``If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer,'' Obama told more than 100,000 people who gathered for a victory celebration in Chicago's Grant Park.
- ベストアンサー
- 英語
- 「~のうち」の訳
1 「100点満点のうち、80点取った」という時、I got 80 out of 100 points としてみたのですが、自信がありません。これでいいのですか。「100点満点」の「満点」はこの場合、入れなくてもいいのですか。 2 「10人のうち8人が携帯を持っている」の場合、8 out of 10 でいいですか。8 out of 10 と 8 of 10 はどう意味合いが変わるのですか。 3、英語のニュースで「アメリカのティーンは10人に1人はうつ病気味」という表現があったのですが、one in ten American teenagers are under dipression となっていました。 だとすると、上の表現も8 in 10 にしなくてはならないですか。 of , out of, in などの使い方が、大混乱してます。 どうかよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 代名詞the oneとit
代名詞thatは、後ろにof句がよくつくことは知っていますが、the oneを使って The temperature here is higher than the one in Tokyo.・・・(1) という文ならどうでしょうか?もちろんこの場合temperatureはc名詞とします。 ジーニアス2版では、上の例文で、~that of Tokyo.になってて、~「×the one」of Tokyo. となってました。 the oneを使って、~in Tokyo.なら問題ないでしょうか。いろいろ調べましたが inがダメという確証が得られませんでした。 また、 The wine is famous for the color of it.・・・(2) (そのワインは(そのワインの)その色で有名です。) はどうでしょうか?ofのあとにthatだとその後にさらにof句などが必要と思うし、 the color ofの後にthe oneでは、wineはu名詞だからおかしいと思います。 なのでitしかダメだと思うのですが、いかがでしょう。もしくはof the wineと繰り返す のでしょうか。~for its color.もありなのかもしれませんが・・・。 (1)も(2)も自分の中では大丈夫と思いますが、見識ある人の意見が聞きたいです。 簡潔に断言できる説明をしてもらえると助かります。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞の用法など
次の文の前置詞などの用法を教えてください。用例があると非常に助かります。 1)you should be fare to everyone. (to,またforではだめなのか?) 2)busy in doing やhave difficulty in doingなどのinはどういう用法ですか? inが省略されることが多く、分詞構文かと混乱します。このinが出てくる他の例を教えてください。 3)compensate forのfor 4)we are all friendsはwe all are friendsでも良いのでしょうか? またこのallは副詞的用法ですが、名詞的用法で用いるときはどう表しますか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございました。ご指摘のとおり、one chance out of tenを見たことがあったので、そう思ったのだと思います。 よく理解できました。