• 締切済み

手にとって確認してから購入するか決めたい場合

ガラスのショーケースの中のアクセサリーなどをいくつか見せてほしいとき、お店の人にどんなふうに言うのが良いのでしょうか?よろしくお願いします。 have a look って複数形にも使えるんでしょうか??

みんなの回答

  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.4

今回の場合にtryを用いるときは、try~onの形にすることをお勧めします。

eigooo
質問者

お礼

どうもありがとうございます。 ちょっと言葉が足りなかったようなので、 QNo.3173917 ショーケースの品物を見せてもらう で新たに質問させてもらっています。お時間ありましたらよろしくお願いします。

  • zak33697
  • ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.3

質問の英文でも日本人観光客が多い店なら問題ないでしょう。 でも言い換えれば、質問の意図はもっとまじかにみたいのでしょう。。 そうなら、May I get a closer look...とか、let me see it more at my hands 等など言い方色々です。try というと試着ですが、そこに持っていく表現と解してください。でなければ強力に押されます。ある程度距離をもって。 more

eigooo
質問者

お礼

どうもありがとうございます。 ちょっと言葉が足りなかったようなので、 QNo.3173917 ショーケースの品物を見せてもらう で新たに質問させてもらっています。お時間ありましたらよろしくお願いします。

  • ringouri
  • ベストアンサー率37% (76/201)
回答No.2

実際に手に取って見たいとき、身に着けてみたいときは、 Can I try some (of them)? Could I try some? May I try some? などが確実に意志が伝わると思います。

eigooo
質問者

お礼

どうもありがとうございます。 ちょっと言葉が足りなかったようなので、 QNo.3173917 ショーケースの品物を見せてもらう で新たに質問させてもらっています。お時間ありましたらよろしくお願いします。

回答No.1

May I have a look at this? といってショーケースの中の商品を指差せば、たぶん通じるでしょう。他に、 Let me see it, please. Can I try this one? など。 have a look atのあとは、複数形でも大丈夫です。

eigooo
質問者

お礼

>have a look atのあとは、複数形でも大丈夫です。 参考になりました。どうもありがとうございます。 ちょっと言葉が足りなかったようなので、 QNo.3173917 ショーケースの品物を見せてもらう で新たに質問させてもらっています。お時間ありましたらよろしくお願いします。

関連するQ&A