• ベストアンサー

今日はお休みですを英訳

asktmybの回答

  • asktmyb
  • ベストアンサー率0% (0/5)
回答No.3

>>自分の都合ではなく、習い事の方の都合でお休みの場合も そのように使えばいいのでしょうか? そうなると、「It takes a rest today.」は使えないかもしれませんね・・; 私の言った英文は「休みを取る」という意味で自分の都合になってしまいますので・・ すみません、参考にならなくて。

noname#39411
質問者

お礼

いえいえ。その場合の時もあるでしょうし 参考になりました。ありがとうございます。

関連するQ&A

  • “休み”は?

    社会人同士の会話です。 働いていると、人によって休みの日が違いますが、そのときの“休み”はday offでいいでしょうか?例えば“今日休みなの??”はYou have a day off today? でいいのでしょうか?

  • この英訳はあっていますか? あなたは今日明日の2日

    この英訳はあっていますか? あなたは今日明日の2日間連続で仕事が休みなんですか? Are you taking two consecutive days off from work today and tomorrow?

  • 休みの表現について

    例えば、   「彼は怠惰だ。走らない。歩きさえしない。」 を、若干論理的に見ると、体の健康の度合いを観点にして   歩くことさえしないのだから、当然走らない。   歩かないなら、走らない B:歩く A:走る ¬B->¬A(歩かないなら、走らない) この対偶を取ると A->B(走る人なら歩くことも出来るだろう) つまりA⊂Bとなる。 さて、"even"の使い方を私の年代物の文法書で調べると、次の例文を発見しました。 He would not go on a holiday from work, or even take one day off. (彼は仕事を休もうとしなかったし, 1日の休暇でさえとろうとしなかった) これの対偶を取ると B:take a day off A:go on a holiday go on a holiday ⊂ take a day off となります。この観点は何ですか。take a day offであるためにgo on a holidayは十分条件となりそうですが、何故そうなるのでしょうか。日本語にすると両者とも「休む」です。

  • 今日は休みだから一日中ベッドでゴロゴロします。は、

    今日は休みだから一日中ベッドでゴロゴロします。は、英語でなんと言いますか? I'm today is off so I will chilling in my bed all day.で通じますか?

  • 休みを連絡する。

    週末休みが取れたら連絡するは I will contact the day of the holiday weekend であたっていますか??

  • “今日、休みだったらいいのになぁー”と思う瞬間って?

    “今日、(会社や学校が)休みだったらいいのになぁー”と思う瞬間って、どんな時ですか? 私は、“なーんだ、今日は会社は休みだったんだ”という夢を見た時です。 思い切り休みたかったです。

  • 今日って学校休みですか?

    変な質問なんですが 私は夜間の学校に通っています。 たしか土曜日が秋分の日で祝日だったはずなんですが 振替休日で今日は普通の学校はお休みなんでしょうか? 皆さん3連休ですか? 間違えて学校に行きたくないので 教えてください。

  • 今日は休みなのだが…。

    今日は建国記念日♪休みだ~い(ハート)︎ 今いとこが来て、おいらの好きなお肉料理を作るらしいんです☆ 楽しみっチュ~(ハート)︎ そ・こ・で(ハート)︎皆に質問するっチャ! 今日はお休みだケド、どんなふうに過ごしてる?☆教えてね~♪

  • 英語で何て言えばいいでしょうか?

    『今日仕事休みですか?普段何曜日が休みですか?』 英語で何て言えばいいでしょうか? 一応自分で考えたものは以下です。 Is it holiday today? What day do you have for holiday? 教えてください よろしくお願いします。

  • 今日はお休みですか?

    今日はお休みですか? このサイトのこの質問に回答しようとしてくれる前は何されてましたか?